Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multi-language translation (multiple subtitles lyrics) 
MULTI SUB BABEL - WSHORAN 
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
 

Tłumaczenie ANGIELSKIE  Taylor Swift - You need to calm down  (multilingual subtitles for movies)
  
MULTI SUB BABEL subtitles: Hungarian Italian Japanese Macedonian Malaysian Nepali Portuguese Chinese Swedish Thai Ukrainian Vietnamese Slovenian Croatian Czech Danish Finnish French Greek Hebrew Spanish Dutch Korean German Norwegian Russian Romanian Serbian Turkish Vietnamese Afrikaans Arabic Bahasa Indonesian Bengali Farsi Persian Filipino Hindi
węgierski włoski japoński macedoński malezyjski nepalski portugalski chiński szwedzki tajski ukraiński wietnamski słoweński chorwacki czeski duński fiński francuski grecki hebrajski hiszpański holenderski koreański niemiecki norweski rosyjski rumuński serbski turecki wietnamski afrikaans arabski bahasa-indonezyjski bengalski farsi perski filipiński hindi

en English
es Español
fil Filipino
fr Français
id Indonesia
ja 日本語
ko 한국어
nl Nederlands
pl Polski
pt Português
ru Русский
th ไทย
tr Türkçe
vi Tiếng Việt
zh-Hans 中文(简体)
zh-Hant 中文(繁體)

Other translations can be found here     Other translations 


Taylor Swift - You need to calm down
Musisz się uspokoić

Jesteś kimś, kogo nie znam,
ale walisz we mnie niczym tequila.
Cholera nie, jest 7 rano.
Mówiąc to na ulicy, pełen nokaut,
ale powiedziałeś to w tweecie, zwykły wykręt.
A ja zwyczajnie myślę sobie:
„Hej, z tobą wszystko w porządku?”

Nie chcę zadzierać z twoim postrzeganiem siebie,
ale pojęłam tę lekcję.
To wytykanie i obsesja
na czyimś punkcie, nie jest zabawna.
A węże i kamienie nigdy nie połamały mi kości, więc

Och, och...
Musisz się uspokoić, jesteś zbyt hałaśliwy
i zwyczajnie myślę sobie och, och...
Musisz po prostu przestać, możesz nie deptać po mojej sukni?
Musisz się uspokoić.

Jesteś kimś, kogo nie znamy,
ale walisz w moich przyjaciół niczym pocisk.
Czemu tak się wściekasz,
nie mógłbyś być zadowolony?
(możesz być zadowolony)

Słońce na ulicy podczas parady,
ale wolałbyś tkwić w średniowieczu,
kreśląc te swoje hasła
musiałeś pewnie spędzić całą noc.

Musisz tylko zrozumieć że nie jesteś w porządku, a potem
spróbuj przywrócić spokój
i zacznij kontrolować swe zachowanie,
przy wszystkich ludziach, których nienawidzisz.
Bo obrażanie nie uczyniło nikogo mniej homoseksualnym...

Och, och...
Musisz się uspokoić, jesteś zbyt hałaśliwy
i zwyczajnie myślę sobie och, och...
Musisz po prostu przestać, możesz nie deptać po mojej sukni?
Musisz się uspokoić.

Zobaczymy się tam w Internecie,
kiedy porównujesz te wszystkie zabójcze dziewczyny.
Ale rozgryzłyśmy cię.
Wszystkie teraz wiemy, że każda nosi swą koronę.
Musisz się uspokoić.

Och, och...
Musisz się uspokoić (musisz się uspokoić)
jesteś zbyt hałaśliwy (zbyt głośny)
i zwyczajnie myślę sobie och, och...
Musisz po prostu przestać (możesz przestać?)
Możesz zwyczajnie nie deptać po naszych sukniach?
Musisz się uspokoić.


Taylor Swift - You need to calm down

You are somebody that I don't know
But you're takin' shots at me like it's Patrón
And I'm just like, damn, it's 7 AM
Say it in the street, that's a knock-out
But you say it in a Tweet, that's a cop-out
And I'm just like,
"Hey, are you okay?"

And I ain't trying to mess with your self-expression
But I've learned the lesson
That stressing and obsessing
'Bout somebody else is no fun
And snakes and stones never broke my bones, so

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you're being too loud
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
You need to calm down

You are somebody that we don't know
But you're coming at my friends like a missile
Why are you mad
When you could be GLAAD*?
(You could be glad)

Sunshine on the street at the parade
But you would rather be in the dark ages
Making that sign
Must've taken all night

You just need to take several seats and then
Try to restore the peace
And control your urges to scream
About all the people you hate
'Cause shade never made anybody less gay, so

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you're being too loud
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
You need to calm down

And we see you over there on the internet
Comparing all the girls who are killing it
But we figured you out
We all know now we all got crowns
You need to calm down

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down (You need to calm down)
You're being too loud (You're being too loud)
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop (Can you stop?)
Like can you just not step on our gowns?
You need to calm down




2019-10-08 11:01:01 - WSHORAN

Back