Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Nakładam makijaż, stroję się! Aż stanę się piękna. Wcześniej wydłużyłam rzęsy, dodatkowo podkreślając tuszem. Poprawię konturówką oraz nieznacznie zaznaczę cieniem oczy. Usta nieco uwydatnię różową szminką z błyszczykiem.
Czy zbyt odsłaniam dekolt? Wiem, że to lubisz. Pięty 3 cm wzwyż! Stając na paluszkach będę odpowiednio wysoka. Na nadgarstku perfumy. Słodka jak zwykle i przejęta? A czerwony manikiur, nie jest oszałamiający?
Nie łudź się, tylko tobie nie powiem, że podobasz mi się. Nie zrozum mnie źle! Kłamczuszka ze mnie.
Coś ci powiem! Słuchasz mnie? Chwytasz? Możesz być nawet ciut natrętny, a wnet do twego serca trafię! Nie można choć przytulić mnie znienacka? Różnica wzrostu 10 cm, zapewne ułatwia wiele rzeczy?
Uchwyć moje loki palcami nagle, delikatnie muskając je. Proszę, spójrz na mnie! Nie odwracaj wzroku. Ten kąśliwy uśmiech tak bardzo pasuje właśnie ci! Bądź uparty i przytul mnie, jak najszybciej!
Nie widzisz? Naprawdę nie gryzę. Wiesz, nie mów tego! ...pragnę, byś niepokoił się o mnie... Zalotne ze mnie dziewczę.
Przestań tylko spoglądać na inne. Chociaż nie jestem zazdrosna, ale... Mam tylko ciebie, to zawstydzające, nie mów nikomu. Więc pocałuj mnie, pokochasz słodkiego diabełka?
Podobam ci się, naprawdę? "moja jedynie" nudy nie zniosę. Wybacz, potulną nie stanę się. "Kocham cię, skarbie!"
Na pewno odwzajemnisz miłość? "twoja jedyna" lepiej chyba brzmi? Mam tylko ciebie, naprawdę! Więc pocałuj mnie, pokochasz słodkiego diabełka?
Nie łudź się, tylko tobie nie powiem, że podobasz mi się. Nie zrozum mnie źle! Kłamczuszka ze mnie.
Przepraszam, za wszystkie kłamstewka, "moja jedynie" beze mnie to żle... Czy możesz pokochać mnie na całe życie? Obietnicę zaświadczysz niezłym pocałunkiem? Kochasz swą słodką diabliczkę? ミク初音 - 甘い悪魔 SWEET DEVIL
Make up and Dress up! I become very lovely too! まつげは長めでね マスカラプラス付けまつげ アイラインばっちりね くっきりシャドウハイライト リップはちょっと多めに in ピンクでキラキラなの
わかんない? 右手が空いてるの 言わなくてもわかってよ! want you to worry about me… I’m saucy girl.
あの子ばっかり見ないで 別にヤキモチじゃないけど… I have only you. It’s shameful. Don’t say. だからキスして Do you love sweet devil?
大好きなの ホントはね “あたしだけ”じゃなきゃイヤだよ I’m sorry not to become meekly. “I love you baby!”
大好きだよ ホントなの “君だけ”じゃなきゃイヤでしょ? I have only you,it’s really true! だからキスして Do you love sweet devil?
夢見てるの? 君だけに -好きなんていわないよ 勘違いしないでね! I’m liar girl.
ごめんね全部嘘だから “あたしだけ”じゃなきゃダメなの… Can you love me through life? 誓いは キスでいいよね Do you love sweet devil?
Amai Akuma
Make up and Dress up! I become very lovely too! matsuge wa nagame de ne masukara purasu tsuke matsuge airain bacchiri ne kukkiri shadou hairaito rippu wa chotto tame ni in pinku de kirakira nano
munamoto akesugi datte? datte kouiu no sukijan hiiru wa sansenchi up! senobi shite choudo ii kurai ni tekubi bebiidooru amakute dokidoki shinai? akai manikyua sugoi kyuuto desho? Nee
yume miteru no? kimi dake ni sukinante iwanai yo kanchigai shinaidene! I’m liar girl.
I have something to say! Can you hear my voice? you see? mou chotto gouin demo ii kimi no mune no naka going! kyuu ni hiki yoseraretai souiu koto dekinai no? shinchou juusenchi iroiro shiyasui desho?
yubi de kami wo suite yoshiyoshitte nade tarishichatte atashi dake mitetette! shisen sorasanai de shinikaru ni warau kurai ga choudo ii no desu! tsuyoki nano ga ii no hayaku dakishimete!
wakannai? migite ga aiteruno iwanakute mo wakatteyo! ...want you to worry about me… I’m saucy girl.
ano ko bakkari minaide betsu ni yakimochi janai kedo… I have only you. It’s shameful. Don’t say. dakara kisushite Do you love sweet devil?
daisuki nano honto wa ne “atashi dake” janakya iya dayo I’m sorry not to become meekly. “I love you baby!”
daisuki dayo honto nano “kimi dake” janakya iya desho? I have only you, it’s really true! dakara kisushite Do you love sweet devil?
yume miteru no? kimi dake ni sukinante iwanai yo kanchigai shinaidene! I’m liar girl.
gomenne zenbu uso dakara “atashi dake” janakya dame nano… Can you love me through life? chikai wa kisu de iiyone Do you love sweet devil? UZASADNIENIE TŁUMACZENIA: http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 403#p66403
TEKST PIOSENKI - następne moje tłumaczenie PREMIERA Natknąłem się na piosenkarkę japońską, która od 8 lat koncertuje na całym świecie (najmniejsze koncerty 20000 widzów), najdłuższy koncert trwał prawie 3,5 godziny i ma WIDOWNIĘ PONAD 6000000 A JA NIC O NIEJ NIE WIEDZIAŁEM I DOPIERO JĄ POZNAŁEM!!! DLATEGO DO PREMIERY TŁUMACZENIA UKRYŁEM JEJ IMIĘ, kto je zgadnie? POWIĘKSZ FOTKĘ! MH INFORMACJE: 16-latka z Sapporo (Japonia), mierząca 158 cm wzrostu i ważąca 42 kg. Zadebiutowała w sierpniu 2007, koncertuje od 2009, na pierwszej pozycji japońskiej listy przebojów Oricon Albums Chart 31 maja 2010 roku, POP STAR od 2003 Nagrody: BCN Award 2008, 2009 Sponsorzy: Yamaha i SEGA Koncerty: Tokyo 2011 2012 (coroczne) Kansai 2013 Londyn 2014 2017 Sapporo 2011 2015 2016 Los Angeles 2011 2016 Hamburg 2016, Nowy York 2014 Meksyk 2014 Tajwan 2012 2016 Berlin 2016 Turne Chiny Hongkong 2012 2015 2016 Singapur 2011, Las Vegas 2015 Szanghaj 2015 2016 Berlin 2016 2017: Osaka, Osaka Festival Hall, Japonia piątek, 17 listopada 2017 19:00 ZOSTAŁO 28 BILETÓW TOKYO 29 listopada - wyprzedane
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
MIKU HATSUNE - Sweet Devil Słodka diabliczka
JAPOŃSKI
ミク初音 - 甘い悪魔 - Amai Akuma (Sweet Devil)
MIKU HATSUNE - Słodka diabliczka
Łagodna (niewiniątko)
Nakładam makijaż, stroję się!
Aż stanę się piękna.
Wcześniej wydłużyłam rzęsy,
dodatkowo podkreślając tuszem.
Poprawię konturówką oraz
nieznacznie zaznaczę cieniem oczy.
Usta nieco uwydatnię różową szminką z błyszczykiem.
Czy zbyt odsłaniam dekolt?
Wiem, że to lubisz.
Pięty 3 cm wzwyż!
Stając na paluszkach będę odpowiednio wysoka.
Na nadgarstku perfumy.
Słodka jak zwykle i przejęta?
A czerwony manikiur, nie jest oszałamiający?
Nie łudź się,
tylko tobie
nie powiem, że podobasz mi się.
Nie zrozum mnie źle!
Kłamczuszka ze mnie.
Coś ci powiem!
Słuchasz mnie? Chwytasz?
Możesz być nawet ciut natrętny,
a wnet do twego serca trafię!
Nie można choć przytulić mnie znienacka?
Różnica wzrostu 10 cm,
zapewne ułatwia wiele rzeczy?
Uchwyć moje loki palcami nagle,
delikatnie muskając je.
Proszę, spójrz na mnie!
Nie odwracaj wzroku.
Ten kąśliwy uśmiech tak bardzo
pasuje właśnie ci!
Bądź uparty i przytul mnie, jak najszybciej!
Nie widzisz? Naprawdę nie gryzę.
Wiesz, nie mów tego!
...pragnę, byś niepokoił się o mnie...
Zalotne ze mnie dziewczę.
Przestań tylko spoglądać na inne.
Chociaż nie jestem zazdrosna, ale...
Mam tylko ciebie, to zawstydzające, nie mów nikomu.
Więc pocałuj mnie,
pokochasz słodkiego diabełka?
Podobam ci się, naprawdę?
"moja jedynie" nudy nie zniosę.
Wybacz, potulną nie stanę się.
"Kocham cię, skarbie!"
Na pewno odwzajemnisz miłość?
"twoja jedyna" lepiej chyba brzmi?
Mam tylko ciebie, naprawdę!
Więc pocałuj mnie,
pokochasz słodkiego diabełka?
Nie łudź się, tylko tobie
nie powiem, że podobasz mi się.
Nie zrozum mnie źle!
Kłamczuszka ze mnie.
Przepraszam, za wszystkie kłamstewka,
"moja jedynie" beze mnie to żle...
Czy możesz pokochać mnie na całe życie? Obietnicę
zaświadczysz niezłym pocałunkiem?
Kochasz swą słodką diabliczkę?
ミク初音 - 甘い悪魔
SWEET DEVIL
Make up and Dress up!
I become very lovely too!
まつげは長めでね
マスカラプラス付けまつげ
アイラインばっちりね
くっきりシャドウハイライト
リップはちょっと多めに in ピンクでキラキラなの
胸元開けすぎだって?
だってこういうの好きじゃん
ヒールは3センチ up!
背伸びしてちょうどいいくらいに
手首にベビードール
甘くてどきどきしない?
赤いマニキュアすごいキュートでしょ? ねぇ
夢見てるの?
君だけに
好きなんていわないよ
勘違いしないでね!
I'm liar girl.
I have something to say!
Can you hear my voice? you see?
もうちょっと強引でもいい
君の胸の中 going!
急に引き寄せられたり -そういうことできないの?
身長差 10cm
いろいろしやすいでしょ?
指で髪を梳(す)いて
よしよしって撫でたりしちゃって
あたしだけ見ててって!
視線逸らさないで
シニカルに笑うくらいが
ちょうどいいのです!
強気なのがいいの早く抱きしめて!
わかんない? 右手が空いてるの
言わなくてもわかってよ!
want you to worry about me…
I’m saucy girl.
あの子ばっかり見ないで
別にヤキモチじゃないけど…
I have only you. It’s shameful. Don’t say.
だからキスして
Do you love sweet devil?
大好きなの ホントはね
“あたしだけ”じゃなきゃイヤだよ
I’m sorry not to become meekly.
“I love you baby!”
大好きだよ ホントなの
“君だけ”じゃなきゃイヤでしょ?
I have only you,it’s really true!
だからキスして Do
you love sweet devil?
夢見てるの? 君だけに
-好きなんていわないよ
勘違いしないでね!
I’m liar girl.
ごめんね全部嘘だから
“あたしだけ”じゃなきゃダメなの…
Can you love me through life? 誓いは
キスでいいよね
Do you love sweet devil?
Amai Akuma
Make up and Dress up!
I become very lovely too!
matsuge wa nagame de ne
masukara purasu tsuke matsuge
airain bacchiri ne
kukkiri shadou hairaito
rippu wa chotto tame ni in pinku de kirakira nano
munamoto akesugi datte?
datte kouiu no sukijan
hiiru wa sansenchi up!
senobi shite choudo ii kurai ni
tekubi bebiidooru
amakute dokidoki shinai?
akai manikyua sugoi kyuuto desho? Nee
yume miteru no?
kimi dake ni
sukinante iwanai yo
kanchigai shinaidene!
I’m liar girl.
I have something to say!
Can you hear my voice? you see?
mou chotto gouin demo ii
kimi no mune no naka going!
kyuu ni hiki yoseraretai souiu koto dekinai no?
shinchou juusenchi
iroiro shiyasui desho?
yubi de kami wo suite
yoshiyoshitte nade tarishichatte
atashi dake mitetette!
shisen sorasanai de
shinikaru ni warau kurai ga
choudo ii no desu!
tsuyoki nano ga ii no hayaku dakishimete!
wakannai? migite ga aiteruno
iwanakute mo wakatteyo!
...want you to worry about me…
I’m saucy girl.
ano ko bakkari minaide
betsu ni yakimochi janai kedo…
I have only you. It’s shameful. Don’t say.
dakara kisushite
Do you love sweet devil?
daisuki nano honto wa ne
“atashi dake” janakya iya dayo
I’m sorry not to become meekly.
“I love you baby!”
daisuki dayo honto nano
“kimi dake” janakya iya desho?
I have only you, it’s really true!
dakara kisushite
Do you love sweet devil?
yume miteru no? kimi dake ni
sukinante iwanai yo
kanchigai shinaidene!
I’m liar girl.
gomenne zenbu uso dakara
“atashi dake” janakya dame nano…
Can you love me through life? chikai wa
kisu de iiyone
Do you love sweet devil?
UZASADNIENIE TŁUMACZENIA:
http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 403#p66403
TEKST PIOSENKI - następne moje tłumaczenie PREMIERA
Natknąłem się na piosenkarkę japońską, która od 8 lat koncertuje na całym świecie (najmniejsze koncerty 20000 widzów),
najdłuższy koncert trwał prawie 3,5 godziny i ma WIDOWNIĘ PONAD 6000000
A JA NIC O NIEJ NIE WIEDZIAŁEM I DOPIERO JĄ POZNAŁEM!!!
DLATEGO DO PREMIERY TŁUMACZENIA UKRYŁEM JEJ IMIĘ, kto je zgadnie?
POWIĘKSZ FOTKĘ!
MH INFORMACJE:
16-latka z Sapporo (Japonia), mierząca 158 cm wzrostu i ważąca 42 kg.
Zadebiutowała w sierpniu 2007, koncertuje od 2009, na pierwszej pozycji japońskiej listy przebojów Oricon Albums Chart 31 maja 2010 roku, POP STAR od 2003
Nagrody: BCN Award 2008, 2009
Sponsorzy: Yamaha i SEGA
Koncerty: Tokyo 2011 2012 (coroczne) Kansai 2013 Londyn 2014 2017 Sapporo 2011 2015 2016 Los Angeles 2011 2016 Hamburg 2016, Nowy York 2014 Meksyk 2014 Tajwan 2012 2016 Berlin 2016 Turne Chiny Hongkong 2012 2015 2016 Singapur 2011, Las Vegas 2015 Szanghaj 2015 2016 Berlin 2016
2017: Osaka, Osaka Festival Hall, Japonia piątek, 17 listopada 2017 19:00 ZOSTAŁO 28 BILETÓW
TOKYO 29 listopada - wyprzedane