Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics, MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world.
POLSKI - tłumaczenie angielskie
Translation english: ANAEL - WSHoran PA: Studio Filmowe KADR (ŻONA DLA AUSTRALIJCZYKA reżyseria Stanisław Bareja) and Państwowy Zespół Ludowy Pieśni i Tańca MAZOWSZE
Dwa serduszka cztery oczy łojojoj Co płakały we dnie w nocy łojojoj Czarne oczka co płaczecie, że się spotkać nie możecie Że się spotkać nie możecie, łojojoj
Mnie matula zakazała łojojoj Żebym chłopca nie kochała łojojoj Starzy o miłości dbają, młodym kochać zabraniają Młodym kochać zabraniają łojojoj
Kiedy chłopiec hoży, miły łojojoj i któż by miał tyle siły łojojoj Kamienne by serce było, żeby chłopca nie lubiło Żeby chłopca nie lubiło łojojoj
Mnie matula zakazała łojojoj Żebym chłopca nie kochała łojojoj A ja chłopca chaps! za szyję, będę kochać póki żyję Będę kochać póki żyję łojojoj
Two little hearts
Two hearts four eyes That were crying day and night Dark eyes that cry that you can’t meet that you can’t meet oh oh oh
My mother enjoined me, Not to love the boy The elders care about love, for youth love is prohibited. for youth love is prohibited oh oh oh
When the boy is comely and pleasant who would have the strength (to refuse him) A heart of stone would have been, not to love him not to love him oh oh oh
My mother enjoined me, Not to love the boy but I will grasp him tight, I will love him 'till I die I will love him 'till I die oh oh oh
Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics,
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world.
POLSKI - tłumaczenie angielskie
Translation english: ANAEL - WSHoran
PA: Studio Filmowe KADR (ŻONA DLA AUSTRALIJCZYKA reżyseria Stanisław Bareja) and
Państwowy Zespół Ludowy Pieśni i Tańca MAZOWSZE
Dwa serduszka cztery oczy łojojoj
Co płakały we dnie w nocy łojojoj
Czarne oczka co płaczecie, że się spotkać nie możecie
Że się spotkać nie możecie, łojojoj
Mnie matula zakazała łojojoj
Żebym chłopca nie kochała łojojoj
Starzy o miłości dbają, młodym kochać zabraniają
Młodym kochać zabraniają łojojoj
Kiedy chłopiec hoży, miły łojojoj
i któż by miał tyle siły łojojoj
Kamienne by serce było, żeby chłopca nie lubiło
Żeby chłopca nie lubiło łojojoj
Mnie matula zakazała łojojoj
Żebym chłopca nie kochała łojojoj
A ja chłopca chaps! za szyję, będę kochać póki żyję
Będę kochać póki żyję łojojoj
Two little hearts
Two hearts four eyes
That were crying day and night
Dark eyes that cry that you can’t meet
that you can’t meet
oh oh oh
My mother enjoined me,
Not to love the boy
The elders care about love, for youth love is prohibited.
for youth love is prohibited
oh oh oh
When the boy is comely and pleasant
who would have the strength (to refuse him)
A heart of stone would have been, not to love him
not to love him
oh oh oh
My mother enjoined me,
Not to love the boy
but I will grasp him tight, I will love him 'till I die
I will love him 'till I die
oh oh oh