Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
TURECKI - tłumaczenie
Aleyna Tilki Cevapsız Çınlama
Nieodebrane połączenie
Niż zacięcie papierem, to znacznie boleśniejsze... Nie przeminą od razu wyrzuty sumienia. Cokolwiek mam w głowie, wszystko wnet na języku. Mój zdrowy rozsądek czmychnął przed innymi...
W uszach bez przerwy dzwoni nieodebrane połączenie. Czy wspominający mnie, choć pomyśli kogo kocham? Odkąd spaliłam mosty, odrzucając wszystko, zapomniałam jego twarz już dawno...
W moim sercu, nie złamane miejsce pozostało? To co mówił, z jakiegoś powodu, różniło się od działań. Skrzywdzonych pragnienie zemsty rośnie z czasem, niech sobie myśli porzucony, że wygrał choć przegrany.
Aleyna Tilki Cevapsız Çınlama
Kağıt kesiğinden daha çok çok acıtır. Hemen geçmez öyle vicdanın izi, Aklımda ne varsa, dilimde hepsi Sağduyum herkesten önce arazi…
Kulağımda sayısız cevapsız çınlama… Biri beni mi anıyor, seviyorum sanıyor. Köprüleri yakalı, kaldırıp kenara atalı. Yüzünü unutalı uzun zaman oluyor…
Kalbimde kırılmadık yer mi bıraktı? Yaptığıyla söylediği nedense farklı. Mazlumun ahı aheste aheste alınır. Bırakın kazandım zannetsin zavallı.
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Niż zacięcie papierem, to znacznie boleśniejsze...
Nie przeminą od razu wyrzuty sumienia.
Cokolwiek mam w głowie, wszystko wnet na języku.
Mój zdrowy rozsądek czmychnął przed innymi...
W uszach bez przerwy dzwoni nieodebrane połączenie.
Czy wspominający mnie, choć pomyśli kogo kocham?
Odkąd spaliłam mosty, odrzucając wszystko,
zapomniałam jego twarz już dawno...
W moim sercu, nie złamane miejsce pozostało?
To co mówił, z jakiegoś powodu, różniło się od działań.
Skrzywdzonych pragnienie zemsty rośnie z czasem,
niech sobie myśli porzucony, że wygrał choć przegrany.
Kağıt kesiğinden daha çok çok acıtır.
Hemen geçmez öyle vicdanın izi,
Aklımda ne varsa, dilimde hepsi
Sağduyum herkesten önce arazi…
Kulağımda sayısız cevapsız çınlama…
Biri beni mi anıyor, seviyorum sanıyor.
Köprüleri yakalı, kaldırıp kenara atalı.
Yüzünü unutalı uzun zaman oluyor…
Kalbimde kırılmadık yer mi bıraktı?
Yaptığıyla söylediği nedense farklı.
Mazlumun ahı aheste aheste alınır.
Bırakın kazandım zannetsin zavallı.