Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics, MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world.
NIEMIECKI - tłumaczenie
MOZART - Der Hölle Rache Queen of the Night Graciela Armendariz Piekielna zemsta (Królowa Nocy) z Czarodziejski flet
Piekielna zemsta kipi w mym sercu, śmierć i rozpacz. Śmierć i rozpacz płonie we mnie!
Nie dozna z twej ręki, Sarastro bólu śmierci, Sarastro bólu śmierci, to nigdy więcej nie będziesz mi córką. Tak, moją ty, córką nigdy więcej. Moja córką nigdy więcej. To nigdy więcej nie będziesz mi córką!
Wyklęta na wieki, opuszczona na zawsze. Bądźcie zniszczone na wieczność, wszystkie więzi natury. Wyklęta, opuszczona i zniszczona. Wszystkie więzi natury, wszystkie więzi! Wszystkie więzi natury!
Gdyby bez twego udziału, Sarastro śmiercią zblednął! Słuchajcie, Słuchajcie, Słuchajcie, bogowie zemsty, usłyszcie, przysięgę matki!
German Text
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen, Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen, So bist du meine Tochter nimmermehr. Verstossen sei auf ewig, Verlassen sei auf ewig, Zertrümmert sei'n auf ewig Alle Bande der Natur Wenn nicht durch dich! Sarastro wird erblassen! Hört, Rachegötter, Hört der Mutter Schwur!
English Translation of "Der Hölle Rache"
The vengeance of Hell boils in my heart, Death and despair flame about me!
If Sarastro does not through you feel The pain of death, Then you will be my daughter nevermore. Disowned may you be forever, Abandoned may you be forever, Destroyed be forever All the bonds of nature, If not through you Sarastro becomes pale! (as death) Hear, Gods of Revenge, Hear a mother's oath!
Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics,
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world.
NIEMIECKI - tłumaczenie
MOZART - Der Hölle Rache
Queen of the Night
Graciela Armendariz
Piekielna zemsta (Królowa Nocy) z Czarodziejski flet
Piekielna zemsta kipi w mym sercu,
śmierć i rozpacz.
Śmierć i rozpacz płonie we mnie!
Nie dozna z twej ręki,
Sarastro bólu śmierci,
Sarastro bólu śmierci,
to nigdy więcej nie będziesz mi córką.
Tak, moją ty,
córką nigdy więcej.
Moja córką nigdy więcej.
To nigdy więcej nie będziesz mi córką!
Wyklęta na wieki,
opuszczona na zawsze.
Bądźcie zniszczone na wieczność,
wszystkie więzi natury.
Wyklęta, opuszczona i zniszczona.
Wszystkie więzi natury,
wszystkie więzi!
Wszystkie więzi natury!
Gdyby bez twego udziału,
Sarastro śmiercią zblednął!
Słuchajcie,
Słuchajcie,
Słuchajcie, bogowie zemsty,
usłyszcie, przysięgę matki!
German Text
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro
Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich!
Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter,
Hört der Mutter Schwur!
English Translation of "Der Hölle Rache"
The vengeance of Hell boils in my heart,
Death and despair flame about me!
If Sarastro does not through you feel
The pain of death,
Then you will be my daughter nevermore.
Disowned may you be forever,
Abandoned may you be forever,
Destroyed be forever
All the bonds of nature,
If not through you
Sarastro becomes pale! (as death)
Hear, Gods of Revenge,
Hear a mother's oath!