Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multi-language translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
MULTI SUB 15 BABEL: AR-CZ-ES-FR-GB-HR-HU-IT-JP-NL-PL-PT-RO-RU-TR Haifa Wehbe - Ezzay Ansak " Jak zapomnieć o tobie ? " هيفاء وهبي - ازاي أنساك
Nie powtarzaj więcej, że mnie nie opuścisz. Nawet w dniu, kiedy potrzebowałam cię, byłeś zajęty sobą. Ponieważ dla mojej miłości, nigdy nie masz czasu. Zawsze gdy przychodzę do ciebie, uciekasz przede mną.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz, co ci takiego zrobiłam? Jeśli pragniesz rozstania, powiedz, jak zapomnieć o tobie. Odpowiedz! Dlaczego milczysz, co ci takiego zrobiłam? Jeśli pragniesz rozstania, powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Nie wydaje mi się, abyś myślał o ponownym spotkaniu. Nie żegnam się, wrócę zanim się zorientujesz. Zawsze myślę o tobie, po prostu nie mogę cię zapomnieć. Zawsze zapamiętam, wszystkie chwile spędzone z tobą.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz, co ci takiego zrobiłam? Jeśli pragniesz rozstania, powiedz, jak zapomnieć o tobie. Odpowiedz! Dlaczego milczysz, co ci takiego zrobiłam? Jeśli pragniesz rozstania, powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz, co ci takiego zrobiłam? Jeśli pragniesz rozstania, powiedz, jak zapomnieć o tobie!
هيفاء وهبي - ازاي أنساك
ماتقوليش ابدا مهو انتى سايبانى ساعات matouleesh abadan maho inti saybani saathat ولا يوم مانا محتاجلك كنتى شاغلاكى حاجات wala yom mana mehtaglik konti shaglaki hagat علشان كان حبك شغلنتى كل الاوقات alashen kan hobik shaglitne kol el ow'at وانا كل ما اقربلك سانطى تبعد مسافات wana kol ma a'arablik santi tibathad mesafat
جاوبنى سكت ليه انا كنت عملت ايه gawibni sikiti leh ana kont athamelt eih لو مرتاح فى البعاد ياحبيبى قوللى ازاى انساك lao mertah fi el bothad ya habibi ouli ezzay ansak
شكلك مش فاكر انا فاكره لهفتى بلقاك shaklak mesh fakir ana fakira lehefiti bi lo'ak لو قولتلى طب اشوفك بكره تلاقينى سابقاك lao oultili tab ashofik bokrah tile'eeni sab'ak ده كمان بالمره وعلى فكره مش عارفه انساك we keman bil marra wa thala fekra mesh atharfa musaek ده انا كل ماادور على فكره بلاقيها معاك menh ana kol ma dowar athala fakra bala'eeha mahek
Nie powtarzaj więcej, że mnie nie opuścisz. Nawet w dniu, kiedy potrzebowałam cię, byłeś zajęty sobą.
Ponieważ dla mojej miłości, nigdy nie masz czasu. Zawsze gdy przychodzę do ciebie, uciekasz przede mną.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz, co ci takiego zrobiłam? Jeśli pragniesz rozstania, powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Nie wydaje mi się, abyś myślał o ponownym spotkaniu. Nie żegnam się, wrócę zanim się zorientujesz.
Zawsze myślę o tobie, po prostu nie mogę cię zapomnieć. Zawsze zapamiętam, wszystkie chwile spędzone z tobą.
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
ARABSKI - jedyne tłumaczenie Haifa Wehbe - Ezzay Ansak
MULTI SUB 15 BABEL: AR-CZ-ES-FR-GB-HR-HU-IT-JP-NL-PL-PT-RO-RU-TR
Haifa Wehbe - Ezzay Ansak " Jak zapomnieć o tobie ? "
هيفاء وهبي - ازاي أنساك
Nie powtarzaj więcej,
że mnie nie opuścisz.
Nawet w dniu, kiedy potrzebowałam cię,
byłeś zajęty sobą.
Ponieważ dla mojej miłości,
nigdy nie masz czasu.
Zawsze gdy przychodzę do ciebie,
uciekasz przede mną.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz,
co ci takiego zrobiłam?
Jeśli pragniesz rozstania,
powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz,
co ci takiego zrobiłam?
Jeśli pragniesz rozstania,
powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Nie wydaje mi się,
abyś myślał o ponownym spotkaniu.
Nie żegnam się,
wrócę zanim się zorientujesz.
Zawsze myślę o tobie,
po prostu nie mogę cię zapomnieć.
Zawsze zapamiętam,
wszystkie chwile spędzone z tobą.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz,
co ci takiego zrobiłam?
Jeśli pragniesz rozstania,
powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz,
co ci takiego zrobiłam?
Jeśli pragniesz rozstania,
powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz,
co ci takiego zrobiłam?
Jeśli pragniesz rozstania,
powiedz, jak zapomnieć o tobie!
هيفاء وهبي - ازاي أنساك
ماتقوليش ابدا مهو انتى سايبانى ساعات
matouleesh abadan maho inti saybani saathat
ولا يوم مانا محتاجلك كنتى شاغلاكى حاجات
wala yom mana mehtaglik konti shaglaki hagat
علشان كان حبك شغلنتى كل الاوقات
alashen kan hobik shaglitne kol el ow'at
وانا كل ما اقربلك سانطى تبعد مسافات
wana kol ma a'arablik santi tibathad mesafat
جاوبنى سكت ليه انا كنت عملت ايه
gawibni sikiti leh ana kont athamelt eih
لو مرتاح فى البعاد ياحبيبى قوللى ازاى انساك
lao mertah fi el bothad ya habibi ouli ezzay ansak
شكلك مش فاكر انا فاكره لهفتى بلقاك
shaklak mesh fakir ana fakira lehefiti bi lo'ak
لو قولتلى طب اشوفك بكره تلاقينى سابقاك
lao oultili tab ashofik bokrah tile'eeni sab'ak
ده كمان بالمره وعلى فكره مش عارفه انساك
we keman bil marra wa thala fekra mesh atharfa musaek
ده انا كل ماادور على فكره بلاقيها معاك
menh ana kol ma dowar athala fakra bala'eeha mahek
Nie powtarzaj więcej, że mnie nie opuścisz.
Nawet w dniu, kiedy potrzebowałam cię, byłeś zajęty sobą.
Ponieważ dla mojej miłości, nigdy nie masz czasu.
Zawsze gdy przychodzę do ciebie, uciekasz przede mną.
Odpowiedz! Dlaczego milczysz, co ci takiego zrobiłam?
Jeśli pragniesz rozstania, powiedz, jak zapomnieć o tobie.
Nie wydaje mi się, abyś myślał o ponownym spotkaniu.
Nie żegnam się, wrócę zanim się zorientujesz.
Zawsze myślę o tobie, po prostu nie mogę cię zapomnieć.
Zawsze zapamiętam, wszystkie chwile spędzone z tobą.
"> ORYGINALNY KLIP Z NAPISAMI