FARYAM - SHERY M - DIGE NEMISHE To nie możliwe (PERSKI - jedyne tłumaczenie)                  MULTI SUB BABEL - DOMINIKA20         

  

دیگه نمیشه
این بغض داره قلبمو میکشه
این رابطه یا عشق ِ دو آتیشه
داره کم کم تموم میشه

وقتی که رفتی بهت گفتم چرا نمیفهمی
درگیر کدوم حس و کدوم وهمی
که نمیبینی دیگه حال و روزمو

این عشقت که داره میسوزونه همه تارو پودم
که داره میکشه احساس وجودم
نمیزاره که بی تو بمونم
تلخه که ببینم تورو با یه غریبه
که داره هر لحظه تورو می فریبه
نمیتونم بی تو بمونم

دختر وا کن اخماتو
نمیخوام ببینم اشکاتو
تقصیر از من بود که کلا
هم لش بودم هم با تو
ما هردومون کلی فرصت داریم،
آره، خیلی ها دور جفتمونن
ولی من میخواستم عشق بینمون
همشون رو ذوب کنه، گم بمونن
همه اش دعوا، همه اش کلیشه
اینها میزنن تبر به ریشه
ولی خودت میدونی بعد از این همه
باز نگام بهت عوض نمیشه
من همیشه پیکم رو داشتم
شب و روزهای شیکم رو داشتم
ولی از وقتی اومدی تو دنیام
فقط بگو برات چی کم گذاشتم؟

از گذشته آروم بگم
شب میومد بارون یه کم
تو آغوش هم با نور کم
بگو چرا گذاشتی آلوده شم
حالا ممکنه این عشقم بمیره برم
ولی هی میگی میری که بریزه دلم
خودت میفهمی چقدر دوست دارم
آخه همه چی رو که نمیشه بگم

dige nemishe
in boghz daare ghalbamo mikoshe
in raabete yaa eshghe do aatisheh
daare kam kam tamoom misheh

vaghti ke rafti behet goftam ke chera nemifahmi
dargire kodoom hes o kodoom vahmi
ke nemibini haal o roozamo

in eshghet ke daare misozoone hame taaro poodamo
ke daare mikoshe ehsaas o vojoodamo
nemitoonam keh bemoonam
talkhe ke bebinam toro baa ye gharibeh
ke daare har lahze toro mifaribe
nemitoonam bito bemoonam

dokhtar vaa kon akhmaato
nemikham bebinam ashkaato
taghsir az man bood ke kolan
ham lash boodam ham baa to
maa hardomoon kolli forsat daarim
aare kheylihaa dore joftemoonan
vali man mikhaastam eshghe beynemoon
hamashoon ro zo'b kone, gom bemoonan

hamash da'vaa, hamash kelisheh
inaa mizanan tabar be risheh
vali khodet midooni baed az in hameh
baaz negaam behet avaz nemisheh
man hamisheh peykam ro daashtam
shab o roozaaye shikkam ro daashtam
vali az vaghti oomai too donyaam
faghat begoo baraat chi kam gozaashtam

az gozashte aroom begam
shab mioomad baroon yekam
too aaghooshe ham baa noore kam
begoo cheraa gozaashti aaloodeh sham
haalaa momkene in eshgham bemireh beram
vali hey migi miri ke berizeh delam
khodet midooni cheghadr dooset daaram
aakhe hame chi ro ke nemisheh begam

To nie możliwe,

by ten szloch zniosło me serce,
gdy nasz związek gorąca miłość opuszcza,
słabnąc z czasem stopniowo wygaśnie.

Zapytałam, gdy mnie opuszczałeś, czemu nie rozumiesz,
miłości wiążącej zmysły, a zwodzącej uczucia?
Spójrz, nie dbam już o swoją przyszłość.

Te uczucie spala do cna moje życie,
czuję jak mnie zabija.
Nie mogę pozostać sama.
Przykro widzieć cię z nieznajomą.
To sprawia każdą chwilę z tobą złudzeniem.
Nie mogę żyć bez ciebie.

Hej dziewczyno, teraz marszczysz brwi!
Nie chcę, widzieć twych łez.
To wyłącznie moja wina.
Oboje podobnie niezręczni, ja i ty,
oboje mamy wiele możliwości.
Tak, jak dotąd wątpliwa z nas para.
Ale choć pragnąłem naszej miłości, już przeminęła,
wszystko zatonęło, zostało utracone.

Ciągła walka i wszystkie twoje frazesy,
zwykłe rozbijanie na drobne.
Ale sama to wiesz, po tym wszystkim.
Rozterki nie odmienią twego przeznaczenia.
Zawsze dążyłem do dominacji,
a dni i noce spędzałem z klasą.
Jednakże skoro wkroczyłaś do mego świata,
powiedz jeszcze, co odrobinę mam zmienić?

Powspominajmy spokojnie o przeszłości:
gdy noc nadeszła nieco mżysta,
byliśmy przytuleni przy skąpym świetle.
Powiedz, czemu przyzwoliłaś mi grzeszyć.
Teraz może dogasnąć ma miłość.
A nadal grozisz mi, że odejdziesz.
Sama wiesz, jak wciąż bardzo cię kocham,
choć wszystkiego co czuję, nie mogłem powiedzieć.

INDEKS POSTÓW - TŁUMACZENIA:      tu znajdziecie moje pozostałe tłumaczenia :D ZAPRASZAM


 1. Elena Gheorghe - Te ador (RUMUŃSKI)

 2. Tal – La Musique Est Mon Ange (FRANCSUKI)

 3. Sarah Riani – Comme toi (FRANCUSKI)

 4. Shy’m – La Malice (FRANCUSKI)

 5. Bengu – Iki Melek (TURECKI)

 6. Ayshe – Ben Bile Şok (TURECKI)

 7. Anggun - Hanyalah cinta (BAHASA INDONESIA)

 8. Claudia Leitte feat. Ricky Martin - Samba (PORTUGALSKI)

 9. Ifigenia - Για σένα (GRECKI)

10. Preslava - дяволско желание (BUŁGARSKI)

11. Adict - Dis-moi Tout (FRANCUSKI)

12. Mozhdah - I'll Be Fine (ANGIELSKI)

13. Souhayla Asside - Kolkom bhal bhal (ARABSKI)

14. AYREE - Кеш мені (KAZACHSKI)

15. Ibtissam Tiskat - Ndir Ma Beghit (ARABSKI)

16. Preslava & Anelia - Няма да съм друга (BUŁGARSKI)

17. FARYAM - SHERY M - DIGE NEMISHE (PERSKI)

18. Nazlı - Açık Ara DUŻA ODLEGŁOŚĆ (TURECKI)

19. Mozhdah - Boro, boro (ANGIELSKI)

20. Catarina Pereira - Mea Culpa (ANGIELSKI)

21. Elena Risteska - А можевме (MACEDOŃSKI)

22. Mozhdah - Runaway (ANGIELSKI)

23. Haifa Wehbe - Agoul Ahwak (ARABSKI)

24. Mozhdah - Ae Dil Hai Mushkil (HINDI)

25. Alma - Reqiuem (FRANCUSKI)

26. Monika Lewczuk - Ty i ja (POLSKI)

27. Ifigenia - Ena Fili (GRECKI)

28. Amel Bent - Délit (FRANCUSKI)

29. Maritta Hallani - Shtaatellak (ARABSKI)

30. Nazlı - Saygı Duruşu (TURECKI)

31. Shery M - Yeki Mesle Man (PERSKI)

32. Maite Perroni - Adicta (HISZPAŃSKI)

33. OtherView - What you want (ANGIELSKI)

34. Tal - Le sens de la vie (FRANCUSKI)

35. Natalia Szroeder & Liber - Porównania (POLSKI)

36. Safura - Paradise (ANGIELSKI)

37. Elena Paparizou - Haide (ANGIELSKI)

38. Vitaa - Tu me laisseras (FRANCUSKI)

39. Arash & Aysel - Always (ANGIELKI)

40. Ricky Martin & Christina Aguilera - Nobody wants to be lonely Nikt nie chce być samotny (ANGIELSKI)

41. Lorie - J'ai besoin d'amour POTRZEBUJĘ MIŁOŚCI (FRANCUSKI)

42. Chimène Badi - Entre nous MIĘDZY NAMI (FRANCUSKI)

43. Brigitte Yaghi - Qalbi waeumwi (قلبي وعموي) MOJE SERCE I ŻYCIE (ARABSKI)

44. Sirusho - Huh-Hah (ANG-ORMIAŃSKI)

45. Tenny - Le temps CZAS (FRANCUSKI)

46. Rinat Bar - עד שתזוזו DOPÓKI SIĘ NIE RUSZASZ (HEBRAJSKI)

47. Tal - Marcher au Soleil Spacerując w słońcu (FRANCUSKI)

48. Mozhdah - My love MOJA MIŁOŚĆ (ANGIELSKI)

49. Mozhdah - My song Moja piosenka (ANGIELSKI)

50. ZOË - Danse avec moi ZATAŃCZ ZE MNĄ (FRANCUSKI)

51. Arash & Helena - Dooset Daram (دوسِت دارم) PERSKI/ANGIELSKI


2018-05-09 17:47:15 - WSHORAN