Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
KONA - Dheem tana SUNĄC POWOLNIE
Bengalski - jedyne tłumaczenie + angielskie
Kona - Dheem Tana SUNĄC POWOLNIE Pomknijcie ukazać, po tamtej stronie chmur, wielbiące deszcz ponad ziemią obłoki. Pomknijcie odsłonić, osobliwy odgłos echa, szlochu skłębionego tabunu nasiąkłego wodą.
Zroszone od łez, kapryśnie oczekujące dotknąć okna. Dłonie wodą, spłukane poślubią szczęściem policzki. Upływa zmierzch, zalewa moje loki, pomimo, że deszcz jeszcze nie nadszedł.
Serdecznego powitania, to koniec oczekiwania. Z naturą, spotkanie, mantra, dla palm przesłanie. Noc, nie unikając zmoknięcia nadejdzie, melodii deszczu odgradzając się murem. কনা - ধিম তানা
Yao balo tare, meghera opare, brsti bandana, jure dharanitala. Yao balo tare, srabana asarhe, meghera satadale chumyechi bheja jala.
Matala haoyara dhbani, brsti ki sone na, mayura pekhama tole, dhimatana dere na. Dhimatana, baje dhimatana, baje dhimatana, de re na Dhimatana, baje dhimatana, baje dhimatana, de re na
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
KONA - Dheem tana SUNĄC POWOLNIE
Bengalski - jedyne tłumaczenie + angielskie
Kona - Dheem Tana
SUNĄC POWOLNIE
Pomknijcie ukazać, po tamtej stronie chmur,
wielbiące deszcz ponad ziemią obłoki.
Pomknijcie odsłonić, osobliwy odgłos echa,
szlochu skłębionego tabunu nasiąkłego wodą.
Upajający wiatru szum
i deszczu, czyż nie słyszysz?
Pawimi piórami przybrany,
powolnie sunąc, chmurne.
Powolnie sunąc, wzburzone suną,
powolnie sunąc wzburzone, chmurne!
Powolnie sunąc, wzburzone suną,
powolnie sunąc wzburzone, chmurne!
Zroszone od łez,
kapryśnie oczekujące dotknąć okna.
Dłonie wodą,
spłukane poślubią szczęściem policzki.
Upływa zmierzch, zalewa moje loki,
pomimo, że deszcz jeszcze nie nadszedł.
Serdecznego powitania,
to koniec oczekiwania.
Z naturą, spotkanie,
mantra, dla palm przesłanie.
Noc, nie unikając zmoknięcia nadejdzie,
melodii deszczu odgradzając się murem.
কনা - ধিম তানা
যাও বলো তারে, মেঘের ওপারে,
বৃষ্টি বন্দনা, জুড়ে ধরণীতল ।
যাও বলো তারে, শ্রাবণ আষাঢ়ে,
মেঘের শতদলে ছুঁয়েছি ভেজা জল ।
মাতাল হাওয়ার ধ্বনি,
বৃষ্টি কি শোনে না,
ময়ূর পেখম তোলে,
ধিমতানা দেরে না ।
ধিমতানা, বাজে ধিমতানা,
বাজে ধিমতানা, দে রে না !
ধিমতানা, বাজে ধিমতানা,
বাজে ধিমতানা, দে রে না !
ভেজা জল টলমল,
অপেক্ষার জানালা ছুঁয়ে ।
দুহাতে নিয়ে জল,
ভেজাবো সুখের কপল ।
সন্ধ্যে এলো, ঝলোমলো,
বৃষ্টি তবু এলো না ।
স্বাগতম,সম্ভাষণ,
অপেক্ষার হলো অবসান ।
প্রকৃতির, আভরণে,
মন্ত্র তালের উচ্চারণ ।
রাত্রি এলো, জলছল,
বৃষ্টি সুরের মূর্ছনা ।
Dheem tana
Yao balo tare, meghera opare,
brsti bandana, jure dharanitala.
Yao balo tare, srabana asarhe,
meghera satadale chumyechi bheja jala.
Matala haoyara dhbani,
brsti ki sone na,
mayura pekhama tole,
dhimatana dere na.
Dhimatana, baje dhimatana,
baje dhimatana, de re na
Dhimatana, baje dhimatana,
baje dhimatana, de re na
Bheja jala talamala,
apeksara janala chumye.
Duhate niye jala,
bhejabo sukhera kapala.
Sandhye elo, jhalomalo,
brsti tabu elo na.
Sbagatama,sambhasana,
apeksara halo abasana.
Prakrtira, abharane,
mantra talera uccarana.
Ratri elo, jalachala,
brsti surera murchana.