Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Aishwarya Rai - CRAZY KIYA RE SZALONA
HINDI - tłumaczenie
Aishwarya Rai - CRAZY KIYA RE (DOOM 2) SZALONA Ona jest ponętna! Pociągające dziewczę! Porywająca dziewczyna na parkiecie, zwiąże cię, wkrótce powrócisz po więcej.
Ukradkiem opętał i skradł... me serce podbiło serce. * Uczynił to, opętał skrycie... * serce wykradł, me serce. Oczarował magicznym zaklęciem, opętał! Ze snu do życia rozbudził, a zagubioną, zatraconą pozostawił. we wspomnieniach, o nim snach, łka dusza zbłąkana.
Szalona, oszaleje dla niego.
Abyś dobrze zapamiętał, jej piersi jako twój cel.
Ani jej, ani ona jego, zakochana w nim po kres, choć wystarczyłoby wyznać mu. * Nie znam go, * ani jego win, * pójdę za nim wszędzie, * oby tylko się dowiedział. Uległa, uległa w swym oddaniu, stale, stale w oczekiwaniu, na jego miłość jedynie, łka dusza zbłąkana.
Poczuj rytm nocy kochanie (seksowna) Ruszaj zaszaleć przez noc całą szaloną, szaloną.
Nawet będąc tu, czy gdzieś indziej, myślę o nim zawsze, zawsze, niezależnie gdzie jestem. * Bez względu dokąd * udam się i będę, * nie przestanę myśleć o nim, * gdziekolwiek się znajdę. Dniem czy nocą (o zmierzchu lub świcie) pozostanie wyłącznie ze mną, gdy o nim zaledwie usłyszę, łkająca zbłąkana dusza. * Alternatywna wersja tłumaczenia UZASADNIENIE PRZEKŁADU: http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 291#p48291
वह सेक्सी है एक सेक्सी छोटी महिला सेक्सी लेडी ओं थे कीप योउ कमिंग बॅक फॉर मोर
चोरी चोरी किया रे, दिल ये दिल लिया रे जादू से जादू किया किया रे जागी सोई रहूँ , खोई खोई रहूँ उसकी यादों में, उसके ख्वाबों में झूमे जिया रे
हो क्रेज़ी क्रेज़ी किया रे
वो छे तू मन स्तन वस्तु को तो
ना उसको पता, ना उसकी खता मै उसपे मर गयी, ज़रा उसको बता, धीरे धीरे इकरार में, कभी कभी इंतज़ार में, उसके ही प्यार में झूमे जिया रे
क्रेज़ी किया रे
महसूस रात की लय महसूस बेबी बेबी तुम जाओ, रात के माध्यम से पागल हो जाना
मैं यहाँ भी गई, मैं वहाँ भी गई, सोचा पल पल उसे, मैं जहाँ भी गई दिन हो या रात हो वो मेरे साथ हो जब उसकी बात हो झूमे जिया रे
क्रेज़ी किया रे
सेक्सी लेडी ओं थे कीप योउ कमिंग बॅक फॉर मोर
She’s sexy A sexy little girl Sexy lady on the floor Keep you coming back for more
chori chori kiya re, dil yeh dil liya re jadu se jadu kiya kiya re jagi soyi rahu, khoyi khoyi rahu uski yado me, uske khwabo me jhume jiya re
O crazy crazy kiya re
Vo chhetu man stan wastu koto
na usko pata, na uski khata mai uspe mar gayi, jara usko bata, /zara dhire dhire ikrar mei, kabhi kabhi intezar mei, uske hi pyar mei jhume jiya re
crazy kiya re
Feel The Rhythm Of The Night Baby Baby Move It All Groove All Night Crazy Crazy
mai yaha bhi gayi, mai wahan bhi gayi, socha pal pal use, mai jahan bhi gayi din ho ya rat ho woh mere sath ho jab uski bat ho jhume jiya re
crazy kiya re
Sexy lady on the floor Keep you coming back for more
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Aishwarya Rai - CRAZY KIYA RE SZALONA
HINDI - tłumaczenie
Aishwarya Rai - CRAZY KIYA RE (DOOM 2)
SZALONA
Ona jest ponętna!
Pociągające dziewczę!
Porywająca dziewczyna na parkiecie,
zwiąże cię, wkrótce powrócisz po więcej.
Ukradkiem opętał i skradł...
me serce podbiło serce.
* Uczynił to, opętał skrycie...
* serce wykradł, me serce.
Oczarował magicznym zaklęciem,
opętał!
Ze snu do życia rozbudził,
a zagubioną, zatraconą pozostawił.
we wspomnieniach, o nim snach,
łka dusza zbłąkana.
Szalona,
oszaleje dla niego.
Abyś dobrze zapamiętał, jej piersi jako twój cel.
Ani jej,
ani ona jego,
zakochana w nim po kres,
choć wystarczyłoby wyznać mu.
* Nie znam go,
* ani jego win,
* pójdę za nim wszędzie,
* oby tylko się dowiedział.
Uległa, uległa w swym oddaniu,
stale, stale w oczekiwaniu,
na jego miłość jedynie,
łka dusza zbłąkana.
Poczuj rytm nocy kochanie (seksowna)
Ruszaj zaszaleć przez noc całą szaloną, szaloną.
Nawet będąc tu,
czy gdzieś indziej,
myślę o nim zawsze, zawsze,
niezależnie gdzie jestem.
* Bez względu dokąd
* udam się i będę,
* nie przestanę myśleć o nim,
* gdziekolwiek się znajdę.
Dniem czy nocą (o zmierzchu lub świcie)
pozostanie wyłącznie ze mną,
gdy o nim zaledwie usłyszę,
łkająca zbłąkana dusza.
* Alternatywna wersja tłumaczenia
UZASADNIENIE PRZEKŁADU:
http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.ph … 291#p48291
वह सेक्सी है
एक सेक्सी छोटी महिला
सेक्सी लेडी ओं थे
कीप योउ कमिंग बॅक फॉर मोर
चोरी चोरी किया रे,
दिल ये दिल लिया रे
जादू से जादू किया
किया रे
जागी सोई रहूँ ,
खोई खोई रहूँ
उसकी यादों में, उसके ख्वाबों में
झूमे जिया रे
हो क्रेज़ी
क्रेज़ी किया रे
वो छे तू मन स्तन वस्तु को तो
ना उसको पता,
ना उसकी खता
मै उसपे मर गयी,
ज़रा उसको बता,
धीरे धीरे इकरार में,
कभी कभी इंतज़ार में,
उसके ही प्यार में
झूमे जिया रे
क्रेज़ी किया रे
महसूस रात की लय महसूस बेबी बेबी
तुम जाओ, रात के माध्यम से पागल हो जाना
मैं यहाँ भी गई,
मैं वहाँ भी गई,
सोचा पल पल उसे,
मैं जहाँ भी गई
दिन हो या रात हो
वो मेरे साथ हो
जब उसकी बात हो
झूमे जिया रे
क्रेज़ी किया रे
सेक्सी लेडी ओं थे
कीप योउ कमिंग बॅक फॉर मोर
She’s sexy
A sexy little girl
Sexy lady on the floor
Keep you coming back for more
chori chori kiya re,
dil yeh dil liya re
jadu se jadu kiya
kiya re
jagi soyi rahu,
khoyi khoyi rahu
uski yado me, uske khwabo me
jhume jiya re
O crazy
crazy kiya re
Vo chhetu man stan wastu koto
na usko pata,
na uski khata
mai uspe mar gayi,
jara usko bata, /zara
dhire dhire ikrar mei,
kabhi kabhi intezar mei,
uske hi pyar mei
jhume jiya re
crazy kiya re
Feel The Rhythm Of The Night Baby Baby
Move It All Groove All Night Crazy Crazy
mai yaha bhi gayi,
mai wahan bhi gayi,
socha pal pal use,
mai jahan bhi gayi
din ho ya rat ho
woh mere sath ho
jab uski bat ho
jhume jiya re
crazy kiya re
Sexy lady on the floor
Keep you coming back for more