Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multi-language translation (multiple subtitles lyrics)
MULTI SUB BABEL - WSHORAN 
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)

CHIŃSKI, JAPOŃSKI, ANGIELSKI - TŁUMACZENIE (JEDYNE): WSHoran

Kaoru Wada - Futari no kimochi (INUYASHA) 二人の気持ち
To love's end  (subtitles english)
四季乱 - 樱散零乱
Chaos czterech pór roku:
Porzucone w zamęcie płatki kwiatu wiśni


Wiosna nadeszła ponownie,
bliscy już odeszli,
pozostał zaledwie wiatr i mgła.
Wraz z późnym zachodem słońca,
rozchylają się płatki kwiatu wiśni,
wnet rozpierzchając się wokół,
w zamęcie.

Wraz z światłem, upływa czas,
ostatnie pąki po kolei opadają,
odlatują z powracającym babim latem.
Czyniąc nieznośnie
długą, dolę człowieczą,
pozbawionym marzeń snem, przerwanym
w zamęcie.

Zwykła zapomniana kładka,
po drugiej rzeki stronie,
choć nie da zapomnieć,
długich ukochanego westchnień,
przy zagubionej, starej studni,
tam blask księżyca przepełni myślami.
Płatek kwiatu wiśni,
samotnie uleci wysoko,
cichutko z wiatrem unoszone,
ponad wodę krystalicznie chłodną,
gdzie z ciemności wywieje tajemnicę,
obracając pajęczyn zwój jedwabny,
w zamęcie.

Zwykła zapomniana kładka,
po drugiej rzeki stronie,
choć nie pozwoli zapomnieć,
długich ukochanego westchnień,
przy zagubionej starej studni,
tam blask księżyca przepełni myślami.
Płatek kwiatu wiśni,
porzucony uleci wysoko,
cichutko z wiatrem urażony,
ponad wodę krystalicznie chłodną,
gdzie z ciemności wywieje tajemnicę,
obracając pajęczyn zwój jedwabny,
w zamęcie.

Wywieje z ciemności tajemnica,
obracając pajęczyn zwój jedwabny,
w zamęcie.

Kaoru Wada - Futari no kimochi (INUYASHA)
Na koniec naszej miłości

Twa obecność u mego boku,
sprawia, że czuję ciepło w swym sercu.
Twój uśmiech, rozjaśnia me najciemniejsze noce.
Obiecałeś to wbrew mym obawom,
że nadal dzielnie będziesz walczyć.
A dzielnie walcząc, osłoniłbyś mnie własnym ciałem.

Jednak wiesz, że oboje żyjemy w dwóch różnych światach,
a to ona na zawsze pozostanie w twym sercu.
Obiecałeś, że nic nigdy nie zdoła nas rozdzielić,
a mimo to, pragniesz zawsze do niej powracać.
Kocham cię, choć to prawda, jednak musisz sam zdecydować.

Ponieważ miłość jest egoistką, nie może podzielić się tym, co jej.
I proszę, co myślisz, choć tym razem wyznaj szczerze,
wtedy pokocham cię na całe me życie.
Wtedy pokocham cię na całe me życie.

四季乱 (CHIŃSKI)

春又来 人已去 风烟残 夕阳晚
樱花开 顷刻散 零乱
年光逝 韶华落 飞絮转 不堪看
路漫漫 空梦断 零乱

渡忘川 彼岸 忘不掉 人长叹
古井下 月光思念装满
樱花瓣 飞过 风幽怨 水清寒
离伤黯 游丝转 零乱

渡忘川 彼岸 忘不掉 人长叹
古井下 月光思念装满
樱花瓣 飞过 风幽怨 水清寒
离伤黯 游丝转 零乱
离伤黯 游丝转 零乱

To love's end

Your presence by my side
Makes me feel warm inside
Your smile lights up my darkest nights
You promised that against
My fears you'd bravely fight
You'd protect me with all your might

Yet you know that we live in two different worlds
And that's she'd always be in your heart
You said nothing will, ever break us apart
Yet for her you'd always depart

I love you, it is true, but you have to decide
Please, you have to make up your mind
'cause love is selfish and I can't share what’s mine
And please mean what you say this time
Then I will love you all my life

二人の気持ち (JAPOŃSKI) poza klipem

嵐が過ぎたあとに
語るにも落ちていく
目眩を振りほどいて
123で踊りだす
456でも踊りだす
---
いつまでふたりでいるのかな
おいしくできたらいただきます
しらないままでもいいのかな
ほんとのきもちはひみつだよ
---
秘密だよ
---
偏愛がゆきすぎて
膝下へ滑りこむ
自動的に身構えて
123で踊りだす
789でも踊りだす
---
どこまでふたりでいるのかな
ものまねすきるがみじゅくなの
たのしいじかんがいいのかな
ほんとのきもちはひみつだよ
---
秘密なの?
---
「好きよ、あなたが。殺したいほど」
---
このままふたりでいるのかな
ほとぼりさめたらこんにちは
おとなになるまでいいのかな
ほんとのきもちはひみつだよ
---
秘密かも…


2018-09-16 08:36:38 - WSHORAN