Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multi-language translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Hoy en mi ventana brilla el sol y un corazón, se pone triste contemplando la ciudad. ¿Por qué te vas?
Como cada noche desperté pensando en ti y en mi reloj todas las horas vi pasar.
Todas las promesas de mi amor se irán contigo. Me olvidarás, me olvidarás. Junto a la estación lloraré igual que un niño.
Bajo la penumbra de un farol se dormirán todas las cosas que quedaron por decir se dormirán. Junto a las manillas de un reloj esperarán todas las horas que quedaron por vivir esperarán
Ponieważ odchodzisz
Dziś za moim oknem świeci słońce a serce me zasmuca, gdy spoglądam na miasto. Ponieważ odchodzisz.
Jak co noc obudziłam się myśląc o Tobie i patrzyłam, jak na zegarze przemijają godziny.
Wszystkie miłosne obietnice odejdą wraz z tobą. Zapomnisz mnie, zapomnisz o mnie. Obok stacji rozpłaczę się niczym dziecko.
W przyćmionym świetle latarni uśnie... wszystko, co pozostało nie dopowiedziane, zaśnie... Razem ze wskazówkami zegara w oczekiwaniu, przez wszystkie pozostałe godziny życia czekając.
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
HISZPAŃSKI - tłumaczenie
wersja: Cría cuervos Porqué te vas - Ponieważ odchodzisz z Nakarmić kruki
https://youtu.be/4s_9AjUTJVY?list=PL8uh … B8nwTPNsLv
wersja: Jeanette Dimech - Porqué te vas Ponieważ odchodzisz
https://youtu.be/A5ug6LJ_HkY?list=PLOca … PNj5_9L_zf
JEANNETTE - Porque te vas
Hoy en mi ventana brilla el sol
y un corazón, se pone triste contemplando la ciudad.
¿Por qué te vas?
Como cada noche desperté pensando en ti
y en mi reloj todas las horas vi pasar.
Todas las promesas de mi amor se irán contigo.
Me olvidarás, me olvidarás.
Junto a la estación lloraré igual que un niño.
Bajo la penumbra de un farol
se dormirán
todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán.
Junto a las manillas de un reloj
esperarán
todas las horas que quedaron por vivir
esperarán
Ponieważ odchodzisz
Dziś za moim oknem świeci słońce
a serce me zasmuca, gdy spoglądam na miasto.
Ponieważ odchodzisz.
Jak co noc obudziłam się myśląc o Tobie
i patrzyłam, jak na zegarze przemijają godziny.
Wszystkie miłosne obietnice odejdą wraz z tobą.
Zapomnisz mnie, zapomnisz o mnie.
Obok stacji rozpłaczę się niczym dziecko.
W przyćmionym świetle latarni
uśnie...
wszystko, co pozostało nie dopowiedziane,
zaśnie...
Razem ze wskazówkami zegara
w oczekiwaniu,
przez wszystkie pozostałe godziny życia
czekając.
Czemu odchodzisz?