Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multi-language translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
ANGIELSKI - tłumaczenie Troye Sivan - YOUTH (cover J.Fla)
(Co jeśli...) A co, jeśli uciekniemy? (Co jeśli...) Co, jeśli dziś odejdziemy? (Co jeśli...) Pożegnamy się w ciszy i spokoju? (Co jeśli...) Co, jeśli trudno będzie nas odnaleźć? (Co jeśli...) A co, jeśli stracimy rozsądek? (Co jeśli...) Pozostawimy za sobą, by nigdy ich nie odnaleźć?
A kiedy światła zaczną migotać jak fotobudka, a gwiazdy eksplodują, staniemy się ognioodporni?
Moja młodość, moja młodość jest twoja. Spacerujmy po niebie, popijając z wodospadów.
Moja młodość, moja młodość jest twoja. Ucieknijmy teraz i na zawsze.
Moja młodość, moja młodość jest twoja. Prawda tak głośna, że nie można jej zignorować.
Moja młodość, młodość, młodość. Moja młodość jest twoja.
A co, jeśli zaczniemy prowadzić? (Co jeśli...) Co, jeśli zamkniemy oczy? (Co jeśli...) Popędzimy na czerwonych światłach do raju? Ponieważ nie mamy czasu na zestarzenie się. Śmiertelne ciała, ponadczasowe dusze. Trzymajcie kciuki, zaczynamy.
A kiedy światła zaczną migotać jak fotobudka A gwiazdy wybuchną, będziemy ognioodporni
Moja młodość, moja młodość jest twoja Spacerujemy po niebie, popijając z wodospadów
Moja młodość, moja młodość jest twoja Ucieknijmy teraz i na zawsze
Moja młodość, moja młodość jest twoja Prawda tak głośna, że nie można jej zignorować
Moja młodość, młodość, młodość Moja młodość jest twoja Jada Facer Troye Sivan - YOUTH
(What if...) What if we run away? (What if...) What if we left today? (What if...) We say goodbye to save and sound (What if...) What if we’re hard to find? (What if...) What if we lost our mind? (What if...) We let them fall behind, and they're never found
And when the lights start flashing like a photo booth And the stars exploding, we’ll be fireproof
My youth, my youth is yours Tripping on skies, sipping waterfalls
My youth, my youth is yours Run away now and forevermore
My youth, my youth is yours A truth so loud you can't ignore
My youth, my youth, my youth My youth is yours
What if we start to drive? (What if...) What if we close our eyes? (What if...) We're speeding through red lights into paradise Cause we've no time for getting old Mortal body; timeless souls Cross your fingers, here we go
And when the lights start flashing like a photo booth And the stars exploding, we’ll be fireproof
My youth, my youth is yours Tripping on skies, sipping waterfalls
My youth, my youth is yours Run away now and forevermore
My youth, my youth is yours A truth so loud you can't ignore
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
MULTI SUB BABEL subtitles 30: Angielski, Arabski, Chiński, Czeski, Duński, Estoński, Filipiński, Fiński, Francuski, Hindi, Hiszpański, Indonezyjski, Japoński, Kazachski, Korański, Litewski, Łotewski, Niderlandzki, Niemiecki, Norweski, Perski, Polski, Portugalski, Rosyjski, Rumuński, Szwedzki, Tajski, Turecki, Węgierski, Wietnamski, Włoski -
English, Arabic, Chinese, Czech, Danish, Estonian, Filipino, Finnish, French, Hindi, Spanish, Indonesian, Japanese, Kazakh, Korean, Lithuanian, Latvian, Dutch, German, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Romanian, Swedish, Thai, Turkish, Hungarian, Vietnamese, Italian
Troye Sivan - YOUTH (cover J.Fla) JADA FACER
(Co jeśli...)
A co, jeśli uciekniemy? (Co jeśli...)
Co, jeśli dziś odejdziemy? (Co jeśli...)
Pożegnamy się w ciszy i spokoju? (Co jeśli...)
Co, jeśli trudno będzie nas odnaleźć? (Co jeśli...)
A co, jeśli stracimy rozsądek? (Co jeśli...)
Pozostawimy za sobą, by nigdy ich nie odnaleźć?
A kiedy światła zaczną migotać jak fotobudka,
a gwiazdy eksplodują, staniemy się ognioodporni?
Moja młodość, moja młodość jest twoja.
Spacerujmy po niebie, popijając z wodospadów.
Moja młodość, moja młodość jest twoja.
Ucieknijmy teraz i na zawsze.
Moja młodość, moja młodość jest twoja.
Prawda tak głośna, że nie można jej zignorować.
Moja młodość, młodość, młodość.
Moja młodość jest twoja.
A co, jeśli zaczniemy prowadzić? (Co jeśli...)
Co, jeśli zamkniemy oczy? (Co jeśli...)
Popędzimy na czerwonych światłach do raju?
Ponieważ nie mamy czasu na zestarzenie się.
Śmiertelne ciała, ponadczasowe dusze.
Trzymajcie kciuki, zaczynamy.
A kiedy światła zaczną migotać jak fotobudka
A gwiazdy wybuchną, będziemy ognioodporni
Moja młodość, moja młodość jest twoja
Spacerujemy po niebie, popijając z wodospadów
Moja młodość, moja młodość jest twoja
Ucieknijmy teraz i na zawsze
Moja młodość, moja młodość jest twoja
Prawda tak głośna, że nie można jej zignorować
Moja młodość, młodość, młodość
Moja młodość jest twoja
Jada Facer
Troye Sivan - YOUTH
(What if...)
What if we run away? (What if...)
What if we left today? (What if...)
We say goodbye to save and sound (What if...)
What if we’re hard to find? (What if...)
What if we lost our mind? (What if...)
We let them fall behind, and they're never found
And when the lights start flashing like a photo booth
And the stars exploding, we’ll be fireproof
My youth, my youth is yours
Tripping on skies, sipping waterfalls
My youth, my youth is yours
Run away now and forevermore
My youth, my youth is yours
A truth so loud you can't ignore
My youth, my youth, my youth
My youth is yours
What if we start to drive? (What if...)
What if we close our eyes? (What if...)
We're speeding through red lights into paradise
Cause we've no time for getting old
Mortal body; timeless souls
Cross your fingers, here we go
And when the lights start flashing like a photo booth
And the stars exploding, we’ll be fireproof
My youth, my youth is yours
Tripping on skies, sipping waterfalls
My youth, my youth is yours
Run away now and forevermore
My youth, my youth is yours
A truth so loud you can't ignore
My youth, my youth, my youth
My youth is yours