Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Türk - jedyne tłumaczenie
Bengü - Sığamıyorum
Ne güne ne geceye nede binbir heceye Koskoca şehire sığamıyorum Biriktim uzun zaman doldum taştım Gök gürültülü yağamıyorum
Kara kara düşünüp suçları bölüşüp Kendi kendime konuşuyorum Tam alışırken yalnızlığıma Anılarla savaşıyorum
Özledim onu çok iyi mi kötü mü? Benim kadar canı yanıyor mu? Aradım kapalı evde de yoktu Acaba geceleri geziyor mu?
Bir ihtimalin peşine takılıp Mahvoluyorum haberi yok mu? Harcadım hepsini kalbimin artık Ayrılık o kadar ediyor mu?
BENGU - Niedopasowana Ani za dnia, ani nocy, jak wiele posiadałyby sylab, zupełnie nie pasuję do wielkiego miasta. Dawno przysypało moje wspomnienia kamieniami, grzmotami jak rozpadam się ogłaszając.
Mroczne myśli, winy powinno podzielić. Rozmawiam sama ze sobą: w pełni zanurzona w mojej samotności, walczę z chwil wspomnieniami.
Brakuje mi go tak bardzo, dobrze to czy źle? Czy jego dusza płonie jak moja? Zadzwoniłam, nie odebrał, nie był nawet w domu. Zastanawiam się, z kim spaceruje nocą?
Rozważam wszystkie możliwości. Czy wie jak jestem załamana? Całe moje serce teraz przepełnia cierpienie. Rozstanie warte było tego?
Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics)
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Türk - jedyne tłumaczenie
Bengü - Sığamıyorum
Ne güne ne geceye
nede binbir heceye
Koskoca şehire sığamıyorum
Biriktim uzun zaman doldum taştım
Gök gürültülü yağamıyorum
Kara kara düşünüp suçları bölüşüp
Kendi kendime konuşuyorum
Tam alışırken yalnızlığıma
Anılarla savaşıyorum
Özledim onu çok iyi mi kötü mü?
Benim kadar canı yanıyor mu?
Aradım kapalı evde de yoktu
Acaba geceleri geziyor mu?
Bir ihtimalin peşine takılıp
Mahvoluyorum haberi yok mu?
Harcadım hepsini kalbimin artık
Ayrılık o kadar ediyor mu?
BENGU - Niedopasowana
Ani za dnia, ani nocy,
jak wiele posiadałyby sylab,
zupełnie nie pasuję do wielkiego miasta.
Dawno przysypało moje wspomnienia kamieniami,
grzmotami jak rozpadam się ogłaszając.
Mroczne myśli, winy powinno podzielić.
Rozmawiam sama ze sobą:
w pełni zanurzona w mojej samotności,
walczę z chwil wspomnieniami.
Brakuje mi go tak bardzo, dobrze to czy źle?
Czy jego dusza płonie jak moja?
Zadzwoniłam, nie odebrał, nie był nawet w domu.
Zastanawiam się, z kim spaceruje nocą?
Rozważam wszystkie możliwości.
Czy wie jak jestem załamana?
Całe moje serce teraz przepełnia cierpienie.
Rozstanie warte było tego?