Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Arash Labaf Helena - Arash
Farsi -tłumaczenie
آرش لباف
آرش بهت می گم دوست دارم تو این دنیا فقط تورو دارم آآآآآآرش بی تو من تنهایم گوشت با من باشه تورو دوس دارم
تک و تنها توی این اتاق بی تو هستم حالا بی تو اینجا در بدر بارون می باره توی این شب بهاری تو دور از من بیا اینجا ستاره به من بگو آره
آره آره بهاره میام پیشت دوباره آرش بی تو سردمه ای عشق من آره آره بهاره امشب دل بی قراره آرش تو مال منی ای عشق من
زندگی با تو خیلی خوبه هر وقت تو اینجا هستی همش بهاره دست به دست نازنین با هم باشیم اسممو صدا کن به من بگو آره
Sorry نا تان امتحان And never does, doesn't?
ROMANIZOWANE:
Arash behet migam doset daram, To in donya faghat toro daram Araaaash, bi to man tanhayam Goshet ba man bashe toro dost daram
Tako tanha to in otagh bi to hastam Hala bi to inja dar be dar baroon mibare To in shabe bahari to door az man Biya inja setare, be man begu are
Are are bahare, miam pishet dobare yes, yes Arash bi to sardame, ey eshghe man Are are bahare, emshab del bigharare yes Arash to male mani, ey eshghe man
Zendegi ba to kheyli khobe Harvaght to inja hasti, hamash bahare Dast be dast nazanin ba ham bashim Esmamo seda kon be man begu are
ederemine nat han
Arash Labaf Helena - Arash Arash, mówię ci, że cię kocham. Mam jedynie ciebie na tym świecie. Aaaarash, bez ciebie jestem samotna. Wysłuchaj mnie uważnie, kocham cię.
Swobodny, zupełnie sam w pokoju, bez ciebie. Taki pozbawiony ciebie, opuszczony w strugach deszczu. W tę noc wiosenną, gdy jesteś z dala mnie. Zjaw się tu moja gwiazdko, powiedz mi tak!
Tak, tak, wiosna nadchodzi, znów powrócę do ciebie. Arash, obejmuje mnie chłód, zamiast mój ukochany. Tak, tak, wiosny nocą niespokojne jest moje serce. Arash, należysz do mnie, mój ukochany.
Życie z tobą jest tak cudowne. Ilekroć tu jesteś, zawsze panuje wiosna. Dłoń w dłoni złączone, miło być razem, kochanie. Wypowiedz moje imię teraz, powiedz mi tak!
Przepraszam... Nie dasz nam szansy? Czyż nie jest tak zawsze?
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Arash Labaf Helena - Arash
Farsi -tłumaczenie
آرش لباف
آرش بهت می گم دوست دارم
تو این دنیا فقط تورو دارم
آآآآآآرش
بی تو من تنهایم
گوشت با من باشه تورو دوس دارم
تک و تنها توی این اتاق بی تو هستم
حالا بی تو اینجا در بدر بارون می باره
توی این شب بهاری تو دور از من
بیا اینجا ستاره به من بگو آره
آره آره بهاره میام پیشت دوباره
آرش بی تو سردمه ای عشق من
آره آره بهاره امشب دل بی قراره
آرش تو مال منی ای عشق من
زندگی با تو خیلی خوبه
هر وقت تو اینجا هستی همش بهاره
دست به دست نازنین با هم باشیم
اسممو صدا کن به من بگو آره
Sorry
نا تان امتحان
And never does, doesn't?
ROMANIZOWANE:
Arash behet migam doset daram,
To in donya faghat toro daram
Araaaash,
bi to man tanhayam
Goshet ba man bashe toro dost daram
Tako tanha to in otagh bi to hastam
Hala bi to inja dar be dar baroon mibare
To in shabe bahari to door az man
Biya inja setare, be man begu are
Are are bahare, miam pishet dobare yes, yes
Arash bi to sardame, ey eshghe man
Are are bahare, emshab del bigharare yes
Arash to male mani, ey eshghe man
Zendegi ba to kheyli khobe
Harvaght to inja hasti, hamash bahare
Dast be dast nazanin ba ham bashim
Esmamo seda kon be man begu are
ederemine nat han
Arash Labaf Helena - Arash
Arash, mówię ci, że cię kocham.
Mam jedynie ciebie na tym świecie.
Aaaarash,
bez ciebie jestem samotna.
Wysłuchaj mnie uważnie, kocham cię.
Swobodny, zupełnie sam w pokoju, bez ciebie.
Taki pozbawiony ciebie, opuszczony w strugach deszczu.
W tę noc wiosenną, gdy jesteś z dala mnie.
Zjaw się tu moja gwiazdko, powiedz mi tak!
Tak, tak, wiosna nadchodzi, znów powrócę do ciebie.
Arash, obejmuje mnie chłód, zamiast mój ukochany.
Tak, tak, wiosny nocą niespokojne jest moje serce.
Arash, należysz do mnie, mój ukochany.
Życie z tobą jest tak cudowne.
Ilekroć tu jesteś, zawsze panuje wiosna.
Dłoń w dłoni złączone, miło być razem, kochanie.
Wypowiedz moje imię teraz, powiedz mi tak!
Przepraszam...
Nie dasz nam szansy?
Czyż nie jest tak zawsze?