Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Hadise - Aşk Kaç Beden Giyer - Ile miłości nosisz w sobie? TURECKI - jedyne tłumaczenie
Hadise - Aşk Kaç Beden Giyer
Seversen yanılmadan, korkmadan korunmadan Döktüğün o yaşsa da ah mah olmaz Gerçeğiyse duygunun aldanışlara kanmaz Aşk demek emek demek, vah vah olmaz
Ten taşırsa hisleri, yaşarsa sisleri, kalp burda der mi? O, yabancı sözlere, yalancı gözlere, güm güm eder mi?
Bir kalp kaç defa sever Orada bana da var mı yer? Söylesene sevgilim Aşk kaç beden giyer?
Her bedeni aşk sanan Kaç tene o can değer Aldatansa sevgilim Bu oyunu kaybeder
Söyle hadi durma aşk kaç beden giyer?
Ooh, internationally known Miss Hadise Ooh, we be laying it down Sweet fabulous (Aşk kaç beden giyer?) Yeah, yeah HADISE - Aşk Kaç Beden Giyer Ile miłości nosisz w sobie? Kochając nie zbłądzisz, bez obaw otwarty. Nie spłycą tego przelane łzy nawet. Prawdziwego uczucia nigdy nie zwiedziesz, bo miłość zapowiada trud, w miejsce narzekań.
Odrzucając uczucia, we mgle się pogrążysz. Twe serce odkryje tam prawdę? Ach, pośród słów obcych, zakłamanych spojrzeń, czy bum, bum prawdę mi powie?
Ile razy serce kochać podoła? Czy jeszcze miejsce znajdzie we mnie? Powiedz mi kochanie, ile miłości nosisz w sobie?
Wszystkim pisana jest miłość, ale ile będzie naprawdę warta? Zwiedzione uczucie, kochanie, to przegrana gra.
Dalej, powiedz szczerze, ile miłości nosisz w sobie?
Och, wszystkim to wiadome, Panno Imprezko. Och, wykazać ci zadbamy, Słodka, bajecznie. Tak, tak.
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Hadise - Aşk Kaç Beden Giyer - Ile miłości nosisz w sobie?
TURECKI - jedyne tłumaczenie
Hadise - Aşk Kaç Beden Giyer
Seversen yanılmadan, korkmadan korunmadan
Döktüğün o yaşsa da ah mah olmaz
Gerçeğiyse duygunun aldanışlara kanmaz
Aşk demek emek demek, vah vah olmaz
Ten taşırsa hisleri, yaşarsa sisleri,
kalp burda der mi?
O, yabancı sözlere, yalancı gözlere,
güm güm eder mi?
Bir kalp kaç defa sever
Orada bana da var mı yer?
Söylesene sevgilim
Aşk kaç beden giyer?
Her bedeni aşk sanan
Kaç tene o can değer
Aldatansa sevgilim
Bu oyunu kaybeder
Söyle hadi durma aşk kaç beden giyer?
Ooh, internationally known
Miss Hadise
Ooh, we be laying it down
Sweet fabulous
(Aşk kaç beden giyer?)
Yeah, yeah
HADISE - Aşk Kaç Beden Giyer
Ile miłości nosisz w sobie?
Kochając nie zbłądzisz, bez obaw otwarty.
Nie spłycą tego przelane łzy nawet.
Prawdziwego uczucia nigdy nie zwiedziesz,
bo miłość zapowiada trud, w miejsce narzekań.
Odrzucając uczucia, we mgle się pogrążysz.
Twe serce odkryje tam prawdę?
Ach, pośród słów obcych, zakłamanych spojrzeń,
czy bum, bum prawdę mi powie?
Ile razy serce kochać podoła?
Czy jeszcze miejsce znajdzie we mnie?
Powiedz mi kochanie,
ile miłości nosisz w sobie?
Wszystkim pisana jest miłość,
ale ile będzie naprawdę warta?
Zwiedzione uczucie, kochanie,
to przegrana gra.
Dalej, powiedz szczerze, ile miłości nosisz w sobie?
Och, wszystkim to wiadome,
Panno Imprezko.
Och, wykazać ci zadbamy,
Słodka, bajecznie.
Tak, tak.