Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics, MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world.
CHIŃSKI - jedyne tłumaczenie
By2 - Every time i look into your eyes. "ZWANE MIŁOŚCIĄ"
Miłość przychodzi bez znaku, jak chłód, którego nie można przewidzieć. Dlaczego? Nawet oddychanie, sprawia trudnym do zniesienia. Jakbym miała wysoką gorączkę, i nie było lepiej.
Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy, To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem. Powiadają, że to nazywamy miłością. Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy, Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu. Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się, gdy zależy nam na miłości.
Również dla ciebie, została napisana ta piosenka. Składając w mozaikę, każdą cząstkę szczęścia. "Dziwną, pod koniec o rozmytym odcieniu." Czy to przez moją gorączkę? Jak?
Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy, To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem. Powiadają, że to nazywamy miłością. Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy, Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu. Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się, gdy zależy nam na miłości.
Uspokój się, nie rozumiesz, że to jeszcze... za wcześnie na miłość, lub zbyt szybko.
Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy, To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem. Powiadają, że to nazywamy miłością. Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy, Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu. Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się, gdy zależy nam na miłości.
這叫愛 - Zhe jiao ai Called love (This is love)
愛 它來去沒預兆 像感冒 總無法預料 why 連呼吸都難熬 難道是我發高燒 好不了 ai - ta lai qu mei yu zhao xiang gan mao zong wu fa yu liao Why - lian hu xi dou nan ao nan dao shi wo fa gao shao hao bu liao Miłość przychodzi bez znaku, jak chłód, którego nie można przewidzieć. Dlaczego? Nawet oddychanie, sprawia trudnym do zniesienia. Jakbym miała wysoką gorączkę, i nie było lepiej.
Every time I Look Into Your Eyes 那心跳的律動 總對不上節拍 他們說這叫愛 Every time You Look Into My Eyes 太多 心裡話 怎麼 說不出來 煩惱都隨著你搖擺 愛你成依賴* Every time I look into your eyes na xin tiao de luu dong zong dui bu shang jie pai ta men shuo zhe jiao ai Every time you look into my eyes tai duo xin li hua zen me shuo bu chu lai fan nao dou sui zhe ni yao bai ai ni cheng yi lai Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy, To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem. Powiadają, że to nazywamy miłością. Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy, Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu. Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się, gdy zależy nam na miłości.
還 寫著給你的歌 拼湊著 每一篇快樂 怪 竟是 模糊 音色 難道是我發高燒 怎麼了 hai - xie zhe gei ni de ge pin cou zhe mei yi pian kuai le guai - jing shi mo hu yin se nan dao shi wo fa gao shao zen me le Również dla ciebie, została napisana ta piosenka. Składając w mozaikę, każdą cząstkę szczęścia. "Dziwną, pod koniec o rozmytym odcieniu." Czy to przez moją gorączkę? Jak?
放不開 不明白這是 愛得太早 還是太快 fang bu kai bu ming bai zhe shi ai - de tai zao hai shi tai kuai Uspokój się, nie rozumiesz, że to jeszcze... za wcześnie na miłość, lub zbyt szybko.
Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics,
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world.
CHIŃSKI - jedyne tłumaczenie
By2 - Every time i look into your eyes.
"ZWANE MIŁOŚCIĄ"
Miłość przychodzi bez znaku,
jak chłód, którego nie można przewidzieć.
Dlaczego? Nawet oddychanie, sprawia trudnym do zniesienia.
Jakbym miała wysoką gorączkę, i nie było lepiej.
Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy,
To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem.
Powiadają, że to nazywamy miłością.
Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy,
Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu.
Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się,
gdy zależy nam na miłości.
Również dla ciebie, została napisana ta piosenka.
Składając w mozaikę, każdą cząstkę szczęścia.
"Dziwną, pod koniec o rozmytym odcieniu."
Czy to przez moją gorączkę? Jak?
Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy,
To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem.
Powiadają, że to nazywamy miłością.
Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy,
Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu.
Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się,
gdy zależy nam na miłości.
Uspokój się, nie rozumiesz, że to jeszcze...
za wcześnie na miłość, lub zbyt szybko.
Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy,
To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem.
Powiadają, że to nazywamy miłością.
Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy,
Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu.
Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się,
gdy zależy nam na miłości.
這叫愛 - Zhe jiao ai
Called love (This is love)
愛 它來去沒預兆
像感冒 總無法預料
why 連呼吸都難熬
難道是我發高燒 好不了
ai - ta lai qu mei yu zhao
xiang gan mao zong wu fa yu liao
Why - lian hu xi dou nan ao
nan dao shi wo fa gao shao hao bu liao
Miłość przychodzi bez znaku,
jak chłód, którego nie można przewidzieć.
Dlaczego? Nawet oddychanie, sprawia trudnym do zniesienia.
Jakbym miała wysoką gorączkę, i nie było lepiej.
Every time I Look Into Your Eyes
那心跳的律動 總對不上節拍
他們說這叫愛
Every time You Look Into My Eyes
太多 心裡話 怎麼 說不出來
煩惱都隨著你搖擺 愛你成依賴*
Every time I look into your eyes
na xin tiao de luu dong zong dui bu shang jie pai
ta men shuo zhe jiao ai
Every time you look into my eyes
tai duo xin li hua zen me shuo bu chu lai
fan nao dou sui zhe ni yao bai ai ni cheng yi lai
Zawsze, kiedy spojrzę w twoje oczy,
To jak bicie serca, gdy biją one wspólnym rytmem.
Powiadają, że to nazywamy miłością.
Zawsze, kiedy spojrzysz w moje oczy,
Nie mogę powiedzieć, co głęboko kryję w moim sercu.
Kłopoty obojga, kiedy niepewni wahamy się, gdy zależy nam na miłości.
還 寫著給你的歌
拼湊著 每一篇快樂
怪 竟是 模糊 音色
難道是我發高燒 怎麼了
hai - xie zhe gei ni de ge
pin cou zhe mei yi pian kuai le
guai - jing shi mo hu yin se
nan dao shi wo fa gao shao zen me le
Również dla ciebie, została napisana ta piosenka.
Składając w mozaikę, każdą cząstkę szczęścia.
"Dziwną, pod koniec o rozmytym odcieniu."
Czy to przez moją gorączkę? Jak?
放不開 不明白這是
愛得太早 還是太快
fang bu kai bu ming bai zhe shi
ai - de tai zao hai shi tai kuai
Uspokój się, nie rozumiesz, że to jeszcze...
za wcześnie na miłość, lub zbyt szybko.