Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics,
MULTI SUB BABEL - WSHORAN 
multilingual international songs and movies from around the world.

ARABSKI i FRANCUSKI - jedyne tłumaczenie


شاب مامي حليلي
Cheb Mami - Halili (Make My World Sweet)
OSŁÓDŹ (Uczyń mój świat słodszym)

Obserwowany przebiegle...

Rozmawiałem z tobą wczoraj,
o moim sercu i tęsknocie za tobą.
A ludzie widzieli mnie wypatrującego cię.
I ukrywałem to, co jest we mnie.
Wołam, abyś wróciła, jeśli mnie słyszysz.
Obejmij mnie ciepłem twoich oczu.
Uszczęśliw mnie i powiedz, że wrócisz.
Uczyń moje życie słodkim.

Nic nie może mnie pocieszyć,
lub zmienić moje zdanie.
Nie przestałam płakać,
odkąd mnie opuściłeś.
Powiedziałeś, że jest ci przykro
i chcesz wrócić,
że mogę ci wybaczyć.
Wszystko, co mi uczyniłeś?

Mówi, że się zmienił,
nawet jeśli mnie zdradził.
I jest gotowy do powrotu.
Ale ja nie chcę,
spędzić życie zastanawiając się,
czy to naprawdę koniec,
z tobą pośród osób, na które liczę?
Dlatego wybrałam!

Kochanie moje serce potrzebuje cię.
Wciąż będąc sam wzywam Ciebie.
Zwiększasz moją udrękę swoją nieobecnością.
Zakończysz tę rozłąkę?
Przysięgam, że będę twój kochanie.
Dlaczego mnie tak zapomniałaś?
Pozostaniesz wiecznie w moich oczach,
to wystarczy, aby zadowolić mnie.


حليلي
Halili
Osłódź


اليسا
Elissa:

ويلي ويلي يابا ويلي يابا يابا
ويلي ويلي يابا ويلي يابا يابا
Wily wily ya ba
Wily ya ba ya ba ...

Obserwowany przebiegle...

الشاب مامي
Cheb Mami:

انا كنت في سرتك مبارح
مع قلبي وحنيني ليك
وشافوني الناس و انا سارح
و مداري جوايا
بندهلك تيجي لو سامع
تحضني بدفا عينيك
فرحني وقللي انا راجع
حليلي دنيايا
W ana kounte fssertak el bareh
Maa qualbi w hanini
Shafouni nass w ana sareh
W mdary gouayah
Bandahlak tigui law sameaa
Touhdouny bi dafa eyneik
Farehny w gouli ana rageaa
Halili dounyaya

Rozmawiałem z tobą wczoraj,
o moim sercu i tęsknocie za tobą.
A ludzie widzieli mnie wypatrującego cię.
I ukrywałem to, co jest we mnie.
Wołam, abyś wróciła, jeśli mnie słyszysz.
Obejmij mnie ciepłem twoich oczu.
Uszczęśliw mnie i powiedz, że wrócisz.
Uczyń moje życie słodkim.


اليسا زهو
Elissa - Zaho (francuski-arabski):

انا كنت في سرتك البارح
مع قلبي وحنيني ليك
وشافوني الناس و انا سارح
و مداري جوايا
بندهلك تيجي لو سامع
تحضني بدفا عينيك
فرحني وقللي انا راجع
حليلي دنيايا
Elle ne pourra le consoler
Mais le faire changer d'avis
Je n'ai pas cesser de pleurer
Depuis qu'il est parti
Il me dit qu'il est désolé
Et qu'il veut revenir
Pour que je puisse lui pardonner
Tous ce qu'il m'avait subi

Nic nie może mnie pocieszyć,
lub zmienić moje zdanie.
Nie przestałam płakać,
odkąd mnie opuściłeś.
Powiedziałeś, że jest ci przykro
i chcesz wrócić,
że mogę ci wybaczyć.
Wszystko, co mi uczyniłeś?


اليسا زهو
Elissa - Zaho (francuski-arabski):

يا حبيبي القلب محتاجك
انا برضه اللي بناديك
زودت عذابه في غيابك
البعد له نهاية
حلفتك تيجي يا عيني
ليه ناسيني انت كده ليه
خليك على طول قصاد عيني
يرضيني و كفاية
Il dit qu'il a beacoup changé
Même si il m'as trahi
Et qu'il est prêt à se vanger
Mais je n'ai pas envie
Passer après à me demander
Si c'est vraiment finis
Parmi tous ceux qui ont compris
Pourquoi je l'ai choisi

Mówi, że się zmienił,
nawet jeśli mnie zdradził.
I jest gotowy do powrotu.
Ale ja nie chcę,
spędzić życie zastanawiając się,
czy to naprawdę koniec,
z tobą pośród osób, na które liczę?
Dlatego wybrałam!


الشاب مامي
Cheb Mami:

يا حبيب القلب محتاجك
انا برضه اللي بناديك
زودت عذابي في غيابك
و البعد له نهاية
حلفتك تيجي يا عيني
ليه ناسيني انت كده ليه
خليك على طول قصاد عيني
حليلي دنيايا
Ya habibi qualbi mehtagueg
Ana bardou li banadik
Zawadty aazaby fe ghyabek
Wi lbouaady lou nhayah
Haliftek tigui ya einy
Lih nasseny enta kedah leh
Khalik ala toul quoussad einy
Yerdenny we kefayah

Kochanie moje serce potrzebuje cię.
Wciąż będąc sam wzywam Ciebie.
Zwiększasz moją udrękę swoją nieobecnością.
Zakończysz tę rozłąkę?
Przysięgam, że będę twój kochanie.
Dlaczego mnie tak zapomniałaś?
Pozostaniesz wiecznie w moich oczach,
to wystarczy, aby zadowolić mnie.

UWAGA: arabska zwrotka Elissy, zastępująca francuską zwrotkę Zaho jest odpowiedzią na zwrotkę Cheba
                 o identycznej z jego treścią ! Tłumaczenie 2 i 3 zwrotki dotyczy tekstu francuskiego Zaho !


2018-04-13 18:21:50 - WSHORAN