Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics)
MULTI SUB BABEL - WSHORAN 
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)

Gigliola Cinquetti - Anema e Core DUSZĄ I SERCEM

WŁOSKI - jedyne pełne tłumaczenie


Gigliola Cinquetti - Anema e Core (1968) DUSZĄ I SERCEM

Choć straciłam spokój i sen,
nigdy nie zapytasz o powód?
Usta nie pragnące pocałunków,
to nie są me usta, chłopcze!
Nawet kiedy wołam i nie odpowiadasz,
wbrew mi, na przekór.

Pozwól nam żyć w jedności:
sercem i duszą.
Nie opuszczaj mnie już nawet na godzinę,
to pragnienie ciebie zatrważa mnie.
Aby być z tobą, zawsze z tobą,
by nie zginąć...

Po co mówimy sobie,
gorzkie słowa,
nie lepiej żyć pomiędzy westchnieniami?
Jeśli również z tej miłości cierpisz,
pozwól nam zjednoczyć się sercem i duszą.

Pozwól nam zjednoczyć się sercem i duszą!
Nie pozwól nam więcej utracić choćby godziny.
   ----------------
Być może szloch ten będzie słodki,
być może będzie to dla nas lepsze.
Kiedy czuję się w pełni szczęśliwsza,
to nie szczęście.
Zwłaszcza jeśli ty z czasem powiesz mi,
w roztargnieniu... prawdę!
   -----------------
Po co wyrzucamy nawzajem,
gorzkie frazy,
skoro lepiej żyć jedynie westchnieniami?
Jeśli również z tej miłości zadręczasz się,
pozwól nam zjednoczyć się Sercem i Duszą!

ANEMA E CORE - Sercem i duszą

Nuje ca perdimmo 'a pace e 'o suonno,
nun ce dicimmo maje pecché?
Vocche ca vase nun ne vonno,
nun só' sti vvocche oje né'!
Pure, te chiammo e nun rispunne
pe' fa dispietto a me

Tenímmoce accussí:
anema e core
nun ce lassammo cchiù, manco pe' n'ora
stu desiderio 'e te mme fa paura
Campá cu te, sempe cu te,
pe' nun murí

Che ce dicimmo a fá
parole amare,
si 'o bbene po' campá cu nu respiro?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore,
tenímmoce accussí anema e core!
      -----------
Forse sarrá ca 'o chianto è doce,
forse sarrá ca bene fa
Quanno mme sento cchiù felice,
nun è felicitá
Specie si ê vvote tu mme dice,
distratta, 'a veritá

2018-05-16 14:59:39 - WSHORAN