Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multi-language translation (multiple subtitles lyrics) 
MULTI SUB BABEL - WSHORAN  
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)

WIETNAMSKI - jedyne tłumaczenie           Người Lạ Ơi Cover - Lan Hương
 
Cover: Lan Huong 2018
Produkcja: Luong Huy
Wykonanie: Duy NH Prod
Piosenka: The Strange Person
Skład: Chau Dang Khoa
Tekst: Superbrothers
Wykonawca: Superbrothers
Kompozytor: Chau Dang Khoa

=======================
Nguoi La Oi - Lan Huong
NIEZNAJOMY

Jestem optymistką pośród tłumu,
ale nie wtedy gdy jestem samotna.
Staram się być w miarę znośna,
lecz w głębi przepełnia mnie łez rozległe morze.
I tylko czasem po prostu pragnę kogoś
objąć ramionami, by przytulił mnie do serca.
By szczęście w oczach odbiło się echem,
a samotność porzuciła mą duszę.

Opromień nadzieją zadumę,
by pączek ciepłem uczuć mógł rozkwitnąć.
Niech powstrzyma smutek by nie lgnął do nocy,
a rosa z mych rzęs wnet zniknie.
Tylko jeden raz,
niech słabość, przed tęsknotą dziś zaczeka.
Drogi nieznajomy!
Czy możesz przyjść, aby pocieszyć tę duszę?

Drogi nieznajomy!
Proszę, użycz mi swego ramienia.
Pozwól znużonej spocząć na nim, gdy z sił opadnę.
Nieznajomy! Proszę, użycz mi pocałunku.
Użycz, a potem go bez ponagleń spłacę.
Nieznajomy! Proszę, proszę spójrz i użyczając
jednej szczypty zapomnienia, daj mi chwilę ukojenia.
O nieznajomy! Proszę, użycz mi i spełnienia.
Pozwól mi być słabą ten ostatni raz...

Samotna, odosobniona, z myślami uderzającymi jak fale.
Odegram, zmęczoną, o kruchej duszy.
Nie ma potrzeby, by był zbyt głęboki czy staranny,
naprawdę wystarczy mocne ramię.
Szczerości, nie ukrywanej za kolorem oczu,
pozwól podzielić się tym ogromnym smutkiem...
aby dać temu słabemu sercu wytchnienie,
a ono nietknięte, dziś ze snu powstanie.

Jedna osoba ze mną wystarczy.
Pozostała reszta będzie bez znaczenia.
Jedyny, nigdy nie wspominający przeszłości,
nie zajmujący się, w naiwności minionymi dniami.
Otwórzmy swoje serca pełnią uczuć,
choć nawet nie wiemy, czy możemy być razem i jutro...
Po prostu bądź łagodna i spokojna jak dryfująca chmura.
Uczucia nie muszą być „celne” natychmiast.
Wysłuchaj szczerze w ciszy swego serca.
Tego jednego, właśnie potrzebuję teraz.

Drogi nieznajomy!
Proszę, użycz mi swego ramienia.
Pozwól znużonej spocząć na nim, gdy z sił opadnę.
Nieznajomy! Proszę, użycz mi pocałunku.
Użycz, a potem go bez ponagleń spłacę.
Nieznajomy! Proszę, proszę spójrz i użyczając
jednej szczypty zapomnienia, daj mi chwilę ukojenia.
O nieznajomy! Proszę, użycz mi i spełnienia.
Pozwól mi być słabą ten ostatni raz...

Cały mój umysł pełen uczuć jest tam,
lecz nikt jeszcze tego nie rozumie.
To za czym tęsknię każdego dnia,
to po prostu miłość.

Od dłuższego czasu, całym sercem tam jestem,
lecz nikt jeszcze tego nie rozumie.
To czego pragnę dzień po dniu,
to jedynie z całej duszy kochać.

Drogi nieznajomy!
Proszę, użycz mi swego ramienia.
Pozwól znużonej spocząć na nim, gdy z sił opadnę.
Nieznajomy! Proszę, użycz mi pocałunku.
Użycz, a potem go bez ponagleń spłacę.
Nieznajomy! Proszę, proszę spójrz i użyczając
jednej szczypty zapomnienia, daj mi chwilę ukojenia.
O nieznajomy! Proszę, użycz mi i spełnienia.
Pozwól mi być słabą ten ostatni raz...


Người Lạ Ơi Cover - Lan Hương


Tôi lạc quan giữa đám đông
Nhưng khi 1 mình thì lại không
Cố tỏ ra là mình ổn
Nhưng sâu bên trong nước mắt là biển rộng
Lắm lúc chỉ muốn có ai đó
Dang tay ôm lấy tôi vào lòng
Cho tiếng cười trong mắt được vang vọng.
Cô đơn 1 lần rời khỏi những khoảng trống

Mang niềm tin phủ nắng (nơi u uất)
Để trời cảm xúc tìm về với mầm sống...
Để nỗi buồn thôi bám víu màn đêm,
sương trên khoé mi ngày mai thôi ngừng đọng
Chỉ 1 lần thôi
Cho sự yếu đuối hôm nay thôi đợi mong
Người lạ ơi!
Người đến ủi an tâm hồn này được không?

Người lạ ơi!
Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
Tựa đầu gục ngã vì mỏi mệt quá
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
Mượn rồi tôi trả, đừng vội vàng quá
Người lạ ơi! Xin người hãy ghé mua giùm tôi
Một liều quên lãng, để tôi thanh thản
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
Để lần yếu đuối này là lần cuối thôi...

Cô đơn, lẻ loi, tâm tư như sóng đánh
Chơi vơi, mệt mỏi, tâm hồn thì mong manh
Không cần người phải quá sâu sắc,
chỉ cần bờ vai người đủ rộng
Chân thành đừng giấu sau màu mắt,
cùng chia sớt những nỗi sầu mênh mông...
Cho trái tim yếu đuối được nghỉ ngơi,
cõi lòng hoang sơ hôm nay thôi dậy sóng

1 người với tôi vậy là đủ
Những thứ còn lại chẳng quan trọng
1 người không bao giờ nhắc về quá khứ
Không để tâm tới những ngày tôi ngây dại
Mở lòng bao dung bằng tất cả thương cảm,
dù biết chẳng thể cùng đi hết ngày mai...
Cứ nhẹ nhàng, bình yên như mây trôi
Cảm xúc không cần phải “ngay” lối
Lắng nghe thật khẽ cõi lòng tôi,
1 người tôi cần lúc này chỉ vậy thôi.

Người lạ ơi!
Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
Tựa đầu gục ngã vì mỏi mệt quá
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
Mượn rồi tôi trả, đừng vội vàng quá
Người lạ ơi! Xin người hãy ghé mua giùm tôi
Một liều quên lãng, để tôi thanh thản
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
Để lần yếu đuối này là lần cuối thôi...

Cả trời tâm tư tôi ở đấy,
vậy mà chẳng có ai hiểu
Thứ tôi mong mỏi từng ngày,
chỉ đơn giản là tình yêu

Lâu nay cả trời tâm tư tôi ở đây,
vậy mà chẳng có ai hiểu
Thứ tôi mong mỏi từng ngày,
chỉ đơn giản là tình yêu

Người lạ ơi!
Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
Tựa đầu gục ngã vì mỏi mệt quá
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
Mượn rồi tôi trả, đừng vội vàng quá
Người lạ ơi! Xin người hãy ghé mua giùm tôi
Một liều quên lãng, để tôi thanh thản
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
Để lần yếu đuối này là lần cuối thôi...

Stranger!

I'm optimistic in a crowd
But not when I'm alone
Always act like I'm fine
But deep inside is a sea of tears
Sometimes I just want to have someone
Who could embrace me right now
Then the happiness in the eyes will last
And the loneliness will no longer fill my soul

Let the hope shed the light on the darkness
So the bud of feelings can live
Let the sorrow stop following the night
So tomorrow in my eyes you'll see no tears
Just this one time,
stop this weakness from longing
Stranger!
Can you come and make me feel better?

Stranger!
Lend me your shoulder
Let me rest my head on it, cause I'm so tired
Stranger! Please lend me a kiss
I borrowed it and I'll return it, no need to rush
Stranger! Please come and buy for me
A forgotten dose, to me serenity
Stranger! Please lend me your joy
So that this time of weakness will be the last

Lonely loneliness, with thoughts are hitting like waves
Stranded, exhausted, and the soul is fragile
No need for someone deep
Just need a wide enough shoulder
Don't hide sincerity behind those eyes
Let's share these vast sorrow
So this feeble heart can rest
And calm this wilderness of feelings

One person with me is enough
The rest is not important
One that never mentions the past
Don’t mind my immature days
Open the heart, to give me some love
Even when knowing we cannot be together forever
Is gentle, peaceful as drifting clouds
Feelings need not be "right" way
Carefully listens to my heart
The one I need right now is just that

Stranger!
Lend me your shoulder
Let me rest my head on it, cause I'm so tired
Stranger! Please lend me a kiss
I borrowed it and I'll return it, no need to rush
Stranger! Please come and buy for me
A forgotten dose, to me serenity
Stranger! Please lend me your joy
So that this time of weakness will be the last

My whole world is here,
but no one understands
What I long for day by day
is just love

All my thoughts have been there for a long time,
but no one understands
What I long for day by day
is just love

Stranger!
Lend me your shoulder
Let me rest my head on it, cause I'm so tired
Stranger! Please lend me a kiss
I borrowed it and I'll return it, no need to rush
Stranger! Please come and buy for me
A forgotten dose, to me serenity
Stranger! Please lend me your joy
So that this time of weakness will be the last