Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics, MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world.
KOREAŃSKI - jedyne tłumaczenie KLIKNIJ, ABY POWIĘKSZYĆ
Gain – Tingkeobel "DZWONECZEK" Jeśli jestem dzwoniącym Dzwoneczkiem, zechcesz być moim Piotrusiem Panem? Gdy nadchodzi ciemna noc, tęsknię wtedy za tobą. Dlatego okienko pozostaw otwarte. Możliwe, abyś zasnął? 1, 2, 3, 4 wstawaj! Zobaczysz, dokonamy wspaniałych czynów. (cudów)
Poczuj mnie, spójrz na mnie, nie śnisz. Trzymaj mnie, dotykaj mnie. Pieść mnie! Och, pocałuj mnie, przytul mnie, gdy nadejdzie poranek, muszę wrócić z powrotem.
Migocze, migocze mała gwiazdka, jutrzenka, jest moim domem. Świcie, nie popędzaj mnie, powrócę znowu, raz jeszcze.
Nie pozwól nikomu wejść, nigdy już innej osobie. 1, 2, 3, 4 zaczekaj! Poczekaj na nadejście północy.
Poczuj mnie, spójrz na mnie, nie śnisz. Trzymaj mnie, dotykaj mnie. Pieść mnie! Och, pocałuj mnie, przytul mnie, gdy nadejdzie poranek, muszę wrócić z powrotem.
Migocze, migocze mała gwiazdka. Rozlśniewa twoje białe ciało. Nawet, gdy zapadnie zmrok, zobaczę, że jesteś.
Zadzwoń do mnie, słodko. Polecisz co lubisz? Powiedz mi, naucz mnie! Pokażesz mi? Och, pozwól mi wejść Ponownie otwórz, kiedy zastukam w okienko. (*2)
Gain – 팅커벨 Tingkeobel "DZWONECZEK"
If I’m tinker tinker bell would you be my Peter Pan 까만 밤이 오면은 난 그때가 그리워요 창문을 꼭 열어둬 혹시 잠이 들었나요 1,2,3,4 일어나요 누가 보면 큰일나요
If I’m tinker tinker bell would you be my Peter Pan ggaman bami omyeoneun nan geuddaega geuriwoyo changmuneul ggok yeoreodwo hoksi jami deureotnayo 1,2,3,4 ireonayo nuga bomyeon keunillayo
Jeśli jestem dzwoniącym Dzwoneczkiem, zechcesz być moim Piotrusiem Panem? Gdy nadchodzi ciemna noc, tęsknię wtedy za tobą. Dlatego okienko pozostaw otwarte. Możliwe, abyś zasnął? 1, 2, 3, 4 wstawaj! Zobaczysz, dokonamy wspaniałych czynów.
If I’m Tinker Tinkerbell Would you be my Peter Pan When the black night comes I long for you So I always open the window Are you asleep by any chance? 1, 2, 3, 4 wake up We’re in trouble if someone sees us
feel me, watch me 꿈이 아니야 hold me, touch me 나를 만져요 oh kiss me, hug me 아침이 오면 난 내 별로 돌아가요
feel me, watch me ggumi aniya hold me, touch me nareul manjyeoyo oh kiss me, hug me achimi omyeon nan nae byeollo doragayo
Poczuj mnie, spójrz na mnie, nie śnisz. Trzymaj mnie, dotykaj mnie. Pieść mnie! Och, pocałuj mnie, przytul mnie, gdy nadejdzie poranek, muszę wrócić z powrotem.
Feel me, watch me This isn’t a dream Hold me, touch me Touch me Oh kiss me, hug me When the morning comes I’ll go back to my star
Twinkle twinkle little star 새벽 별은 나의 집 재촉하지 않아도 난 또 다시 돌아와요
Twinkle twinkle little star saebyeok byeoreun naui jib jaechokhaji anhado nan ddo dasi dorawayo
Migocze, migocze mała gwiazdka, jutrzenka, jest moim domem. Świcie, nie popędzaj mnie, powrócę znowu, raz jeszcze.
Twinkle twinkle little star The dawn star is my home Even if you don’t push me I’ll come back again
아무도 들이지 마 딴 사람은 아니 돼 1,2,3,4 기다려요 열두 시를 기다려요
amudo deuriji ma ddan sarameun ani dwae 1,2,3,4 gidaryeoyo yeoldu sireul gidaryeoyo
Nie pozwól nikomu wejść, nigdy już innej osobie. 1, 2, 3, 4 zaczekaj! Poczekaj na nadejście północy.
Don’t let anyone come in No one else is allowed 1, 2, 3, 4 wait for me Wait for midnight to come
feel me, watch me 꿈이 아니야 hold me, touch me 나를 만져요 oh kiss me, hug me 아침이 오면 난 내 별로 돌아가요
feel me, watch me ggumi aniya hold me, touch me nareul manjyeoyo oh kiss me, hug me achimi omyeon nan nae byeollo doragayo
Poczuj mnie, spójrz na mnie, nie śnisz. Trzymaj mnie, dotykaj mnie. Pieść mnie! Och, pocałuj mnie, przytul mnie, gdy nadejdzie poranek, muszę wrócić z powrotem.
Feel me, watch me This isn’t a dream Hold me, touch me Touch me Oh kiss me, hug me When the morning comes I’ll go back to my star
twinkle twinkle little star 반짝반짝 하얀 살 어둔 밤이 내려도 그대가 다 보이네요
twinkle twinkle little star banjjakbanjjak hayan sal eodun bami naeryeodo geudaega da boineyo
Migocze, migocze mała gwiazdka. Rozlśniewa twoje białe ciało. Nawet, gdy zapadnie zmrok, zobaczę, że jesteś.
Twinkle twinkle little star Your white skin twinkle twinkles Even when the dark night falls I can see you
Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics,
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world.
KOREAŃSKI - jedyne tłumaczenie
KLIKNIJ, ABY POWIĘKSZYĆ
Gain – Tingkeobel
"DZWONECZEK"
Jeśli jestem dzwoniącym Dzwoneczkiem,
zechcesz być moim Piotrusiem Panem?
Gdy nadchodzi ciemna noc,
tęsknię wtedy za tobą.
Dlatego okienko pozostaw otwarte.
Możliwe, abyś zasnął?
1, 2, 3, 4 wstawaj!
Zobaczysz, dokonamy wspaniałych czynów. (cudów)
Poczuj mnie, spójrz na mnie,
nie śnisz.
Trzymaj mnie, dotykaj mnie.
Pieść mnie!
Och, pocałuj mnie, przytul mnie,
gdy nadejdzie poranek,
muszę wrócić z powrotem.
Migocze, migocze mała gwiazdka,
jutrzenka, jest moim domem.
Świcie, nie popędzaj mnie,
powrócę znowu, raz jeszcze.
Nie pozwól nikomu wejść,
nigdy już innej osobie.
1, 2, 3, 4 zaczekaj!
Poczekaj na nadejście północy.
Poczuj mnie, spójrz na mnie,
nie śnisz.
Trzymaj mnie, dotykaj mnie.
Pieść mnie!
Och, pocałuj mnie, przytul mnie,
gdy nadejdzie poranek,
muszę wrócić z powrotem.
Migocze, migocze mała gwiazdka.
Rozlśniewa twoje białe ciało.
Nawet, gdy zapadnie zmrok,
zobaczę, że jesteś.
Musisz wywołać mnie.
Lubię twój głos.
1, 2, 3, 4 powiedz!
Wypowiedz moje imię.
Zadzwoń do mnie, słodko.
Polecisz co lubisz?
Powiedz mi, naucz mnie!
Pokażesz mi?
Och, pozwól mi wejść
Ponownie otwórz,
kiedy zastukam w okienko. (*2)
Gain – 팅커벨 Tingkeobel
"DZWONECZEK"
If I’m tinker tinker bell
would you be my Peter Pan
까만 밤이 오면은
난 그때가 그리워요
창문을 꼭 열어둬
혹시 잠이 들었나요
1,2,3,4 일어나요
누가 보면 큰일나요
If I’m tinker tinker bell
would you be my Peter Pan
ggaman bami omyeoneun
nan geuddaega geuriwoyo
changmuneul ggok yeoreodwo
hoksi jami deureotnayo
1,2,3,4 ireonayo
nuga bomyeon keunillayo
Jeśli jestem dzwoniącym Dzwoneczkiem,
zechcesz być moim Piotrusiem Panem?
Gdy nadchodzi ciemna noc,
tęsknię wtedy za tobą.
Dlatego okienko pozostaw otwarte.
Możliwe, abyś zasnął?
1, 2, 3, 4 wstawaj!
Zobaczysz, dokonamy wspaniałych czynów.
If I’m Tinker Tinkerbell
Would you be my Peter Pan
When the black night comes
I long for you
So I always open the window
Are you asleep by any chance?
1, 2, 3, 4 wake up
We’re in trouble if someone sees us
feel me, watch me
꿈이 아니야
hold me, touch me
나를 만져요
oh kiss me, hug me
아침이 오면
난 내 별로 돌아가요
feel me, watch me
ggumi aniya
hold me, touch me
nareul manjyeoyo
oh kiss me, hug me
achimi omyeon
nan nae byeollo doragayo
Poczuj mnie, spójrz na mnie,
nie śnisz.
Trzymaj mnie, dotykaj mnie.
Pieść mnie!
Och, pocałuj mnie, przytul mnie,
gdy nadejdzie poranek,
muszę wrócić z powrotem.
Feel me, watch me
This isn’t a dream
Hold me, touch me
Touch me
Oh kiss me, hug me
When the morning comes
I’ll go back to my star
Twinkle twinkle little star
새벽 별은 나의 집
재촉하지 않아도
난 또 다시 돌아와요
Twinkle twinkle little star
saebyeok byeoreun naui jib
jaechokhaji anhado
nan ddo dasi dorawayo
Migocze, migocze mała gwiazdka,
jutrzenka, jest moim domem.
Świcie, nie popędzaj mnie,
powrócę znowu, raz jeszcze.
Twinkle twinkle little star
The dawn star is my home
Even if you don’t push me
I’ll come back again
아무도 들이지 마
딴 사람은 아니 돼
1,2,3,4 기다려요
열두 시를 기다려요
amudo deuriji ma
ddan sarameun ani dwae
1,2,3,4 gidaryeoyo
yeoldu sireul gidaryeoyo
Nie pozwól nikomu wejść,
nigdy już innej osobie.
1, 2, 3, 4 zaczekaj!
Poczekaj na nadejście północy.
Don’t let anyone come in
No one else is allowed
1, 2, 3, 4 wait for me
Wait for midnight to come
feel me, watch me
꿈이 아니야
hold me, touch me
나를 만져요
oh kiss me, hug me
아침이 오면
난 내 별로 돌아가요
feel me, watch me
ggumi aniya
hold me, touch me
nareul manjyeoyo
oh kiss me, hug me
achimi omyeon
nan nae byeollo doragayo
Poczuj mnie, spójrz na mnie,
nie śnisz.
Trzymaj mnie, dotykaj mnie.
Pieść mnie!
Och, pocałuj mnie, przytul mnie,
gdy nadejdzie poranek,
muszę wrócić z powrotem.
Feel me, watch me
This isn’t a dream
Hold me, touch me
Touch me
Oh kiss me, hug me
When the morning comes
I’ll go back to my star
twinkle twinkle little star
반짝반짝 하얀 살
어둔 밤이 내려도
그대가 다 보이네요
twinkle twinkle little star
banjjakbanjjak hayan sal
eodun bami naeryeodo
geudaega da boineyo
Migocze, migocze mała gwiazdka.
Rozlśniewa twoje białe ciało.
Nawet, gdy zapadnie zmrok,
zobaczę, że jesteś.
Twinkle twinkle little star
Your white skin twinkle twinkles
Even when the dark night falls
I can see you
굳이 나를 불러줘
그 목소릴 좋아해
1,2,3,4 말해봐요
내 이름을 말해봐요
guji nareul bulleojwo
geu moksoril johahae
1,2,3,4 malhaebwayo
nae ireumeul malhaebwayo
Musisz wywołać mnie.
Lubię twój głos.
1, 2, 3, 4 powiedz!
Wypowiedz moje imię.
You have to call out to me
I like that voice
1, 2, 3, 4 say it
Say my name
call me, sweetly
뭐가 좋아요
tell me teach me
가르쳐줘요
oh let me come in
또 열어줘요
그대 창을 두드리면
call me, sweetly
mwoga johayo
tell me teach me
gareuchyeojwoyo
oh let me come in
ddo yeoreojwoyo
geudae changeul dudeurimyeon
Zadzwoń do mnie, słodko.
Polecisz co lubisz?
Powiedz mi, naucz mnie!
Pokażesz mi?
Och, pozwól mi wejść
Ponownie otwórz,
kiedy zastukam w okienko. (*2)
Call me, sweetly
What do you like?
Tell me teach me
Teach me
oh let me come in
Open up once again
When I knock on your window