Wielostronne tłumaczenia wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics) MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Dio come ti amo 2 (1966) Jak cię kocham TŁUMACZENIE NAPISY Boże, jak ciebie kocham (1966 - How do I love you?)
MULTI SUB BABEL SPANISH PORTUGUESE ROMANIAN (JEDYNE TŁUMACZENIE) NAPISY DO FILMU DOSTĘPNE SĄ NA SERWISACH
FILMWEB: 8,5 Reżyseria: Miguel Iglesias scenariusz: Giovanni Grimaldi (autor Ennio De Concini) gatunek: Melodramat muzyczny muzyka: Gianni Ferrio kompozytor: Domenico Modugno zdjecia: Cecilio Paniagua montaż: Franco Fraticelli produkcja: Włochy 1966 - 107 min studio: ULTRA FILM dystrybucja: TITANUS
OBSADA: Gigliola Cinquetti - jako Gigliola di Francesco (i śpiew) Mark Damon - jako Luis Rodriguez Micaela Pignatelli Cendali - jako Angela de Riera Antonio Mayans - jako brat Gianni Carlo Croccolo - jako marynarz Gennaro Raimondo Vianello - jako Książę Alfonso di Maddaloni dei Sogni Nino Taranto - jako ojciec Vincenzo di Francesco Trini Alonso - jako guwernantka Clarita Antonella Della Porta - jako kochanka księcia contessa (hrabina) Donna Francesca Félix Fernández - jako dziadek Angeli Rosita Yarza - jako matka Rosalia di Francesco Carlo Taranto - jako taksówkarz INNI: Carlos Miguel Solá, Juan Velilla
Młoda, śliczna i uboga córeczka ogrodnika Gigliola di Francesco, ratuje na basenie podczas zawodów, życie hiszpańskiej dziewczynie z tytułem rodowym: Angeli de Riera (Micaela Pignatelli), stając się jej najlepszą przyjaciółką. Zaproszona trafia do Hiszpanii, aby odwiedzić Angelę. Tam poznaje Luisa (Mark Damon) i zakochana chcąc mu zaimponować udaje bogatą panienkę z wyższych sfer, problem jedynie w tym... że to narzeczony jej najlepszej psiapsiółki... do niedawna! I która to poirytowana... w dodatku wybiera się z rewizytą do "rodowej rezydencji" Giglioli (tyle że z pocztówki). Biedny właściciel owej posiadłości książę Alfonso di Maddaloni dei Sogni, oczywiście jako ostatni dowie się, że ma córkę i na własny koszt będzie musiał gościć hiszpańską arystokrację. PRZETŁUMACZONE PIOSENKI: - Non ho l'età - Za młoda - Clavelitos - Goździczki - Caro come te - Drogi jak ty - Il primo bacio lo darò - Pierwszy pocałunek oddam - Napoli, fortuna mia! - Neapol, moje szczęście! - Ho bisogno di vederti - Muszę cię zobaczyć - O sole mio! - O moje słońce! - Anema e core - Sercem i duszą - Dio, come ti amo! - Boże, jak ciebie kocham PRZETŁUMACZONE PIOSENKI: - Non ho l'età - Za młoda - Clavelitos - Goździczki - Caro come te - Drogi jak ty - Il primo bacio lo darò - Pierwszy pocałunek oddam - Napoli, fortuna mia! - Neapol, moje szczęście! - Ho bisogno di vederti - Muszę cię zobaczyć - O sole mio! - O moje słońce! - Anema e core - Sercem i duszą - Dio, come ti amo! - Boże, jak ciebie kocham
Wielostronne tłumaczenia wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Multilateral multilanguage translation (multiple subtitles lyrics)
MULTI SUB BABEL - WSHORAN
multilingual international songs and movies from around the world (polyglot)
Dio come ti amo 2 (1966) Jak cię kocham TŁUMACZENIE NAPISY
Boże, jak ciebie kocham (1966 - How do I love you?)
MULTI SUB BABEL SPANISH PORTUGUESE ROMANIAN
(JEDYNE TŁUMACZENIE) NAPISY DO FILMU DOSTĘPNE SĄ NA SERWISACH
FILMWEB: 8,5
Reżyseria: Miguel Iglesias
scenariusz: Giovanni Grimaldi (autor Ennio De Concini)
gatunek: Melodramat muzyczny
muzyka: Gianni Ferrio
kompozytor: Domenico Modugno
zdjecia: Cecilio Paniagua
montaż: Franco Fraticelli
produkcja: Włochy 1966 - 107 min
studio: ULTRA FILM
dystrybucja: TITANUS
OBSADA: Gigliola Cinquetti - jako Gigliola di Francesco (i śpiew)
Mark Damon - jako Luis Rodriguez
Micaela Pignatelli Cendali - jako Angela de Riera
Antonio Mayans - jako brat Gianni
Carlo Croccolo - jako marynarz Gennaro
Raimondo Vianello - jako Książę Alfonso di Maddaloni dei Sogni
Nino Taranto - jako ojciec Vincenzo di Francesco
Trini Alonso - jako guwernantka Clarita
Antonella Della Porta - jako kochanka księcia contessa (hrabina) Donna Francesca
Félix Fernández - jako dziadek Angeli
Rosita Yarza - jako matka Rosalia di Francesco
Carlo Taranto - jako taksówkarz
INNI: Carlos Miguel Solá, Juan Velilla
Młoda, śliczna i uboga córeczka ogrodnika Gigliola di Francesco, ratuje na basenie podczas zawodów, życie hiszpańskiej dziewczynie z tytułem rodowym: Angeli de Riera (Micaela Pignatelli), stając się jej najlepszą przyjaciółką. Zaproszona trafia do Hiszpanii, aby odwiedzić Angelę. Tam poznaje Luisa (Mark Damon) i zakochana chcąc mu zaimponować udaje bogatą panienkę z wyższych sfer, problem jedynie w tym... że to narzeczony jej najlepszej psiapsiółki... do niedawna! I która to poirytowana... w dodatku wybiera się z rewizytą do "rodowej rezydencji" Giglioli (tyle że z pocztówki). Biedny właściciel owej posiadłości książę Alfonso di Maddaloni dei Sogni, oczywiście jako ostatni dowie się, że ma córkę i na własny koszt będzie musiał gościć hiszpańską arystokrację. PRZETŁUMACZONE PIOSENKI: - Non ho l'età - Za młoda - Clavelitos - Goździczki - Caro come te - Drogi jak ty - Il primo bacio lo darò - Pierwszy pocałunek oddam - Napoli, fortuna mia! - Neapol, moje szczęście! - Ho bisogno di vederti - Muszę cię zobaczyć - O sole mio! - O moje słońce! - Anema e core - Sercem i duszą - Dio, come ti amo! - Boże, jak ciebie kocham
PRZETŁUMACZONE PIOSENKI:
- Non ho l'età - Za młoda
- Clavelitos - Goździczki
- Caro come te - Drogi jak ty
- Il primo bacio lo darò - Pierwszy pocałunek oddam
- Napoli, fortuna mia! - Neapol, moje szczęście!
- Ho bisogno di vederti - Muszę cię zobaczyć
- O sole mio! - O moje słońce!
- Anema e core - Sercem i duszą
- Dio, come ti amo! - Boże, jak ciebie kocham