2018-05-03 17:58:25 - DOMINIKA20
Tenny - Le temps CZAS (FRANCUSKI)
Tekst piosenki:
J'essaie de t'oublier
Mais mon cœur est tatoué
A l'encre de douceur qu'on s'échangeait
Le vide est abyssale
La douleur infernale
J'essaie de t'oublier
Mais tu me manques
Les yeux fermé je en vois que toi
Entre nous reste t-il un peu d'espoir
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos passions s'enchainent, me déchainent
Et je garde tes mots
Je t'ai dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos souvenirs reviennent, reviennent
Comme un echo
Je t'ai dans la peau
Son épée plantée dans mon coeur enchainé
Nos souvenirs de tes mains posés sur mon visage
La tête dans les étoiles
Je sourie mais j'ai si mal
Comment t'oublier rien ne t'effacera
Les yeux fermés je ne vois que toi
Entre nous reste t-il un peu d'espoir
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos passions s'enchainent, me déchainent
Et je garde tes mots
Je t'ai dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos souvenirs reviennent, reviennent
Comme un echo
Je t'ai dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos passions s'enchainent, me déchainent
Mais je garde tes mots
Je t'ai dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos souvenirs reviennent, reviennent
Comme un echo
Je t'ai dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos passions s'enchainent, me déchainent
Mais je garde tes mots
Je t'ai dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Nos souvenirs reviennent, reviennent
Comme un echo
Je t'ai dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Je t'ai dans la peau
Tatoué dans la peau
Le temps s'emmêle et m'emmène
Tłumaczenie:
Próbuję cię zapomnieć,
ale moje serce jest wytatuowane
w tuszu słodyczy, który wymieniliśmy.
Pustka jest pustką,
piekielnym bólem.
Próbuję cię zapomnieć,
ale tęsknię za tobą.
Zamykając oczy widzę, że ty
czy jest między nami trochę nadziei?
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze namiętności idą za sobą, uwalniając mnie
i zachowuję twoje słowa.
Mam cię w skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze wspomnienia powracają, powracają
jak echo.
Mam cię w skórze.
Jego miecz utkwił w moim paśmie sercowym,
nasze wspomnienia o twoich rękach na mojej twarzy.
Głowa w gwiazdach,
uśmiechnęłam się, ale czuję się tak źle.
Jak zapomnieć, nic cię nie usunie
z zamkniętymi oczami tylko widziałam cię.
Czy jest między nami trochę nadziei?
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze namiętności idą za sobą, uwalniając mnie
i zachowuję twoje słowa.
Mam cię w skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze wspomnienia powracają, powracają
jak echo.
Mam cię w skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze namiętności idą za sobą, uwalniając mnie
i zachowuję twoje słowa.
Mam cię w skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze wspomnienia powracają, powracają
jak echo.
Mam cię w skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze namiętności idą za sobą, uwalniając mnie
i zachowuję twoje słowa.
Mam cię w skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Nasze wspomnienia powracają, powracają
jak echo.
Mam cię w skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
Mam cię w skórze.
Tatuaż na skórze.
Czas zaczyna się motać i zabiera mnie.
2018-05-03 18:03:06 - DOMINIKA20
Mozhdah - My love MOJA MIŁOŚĆ (ANGIELSKI)
No you can’t stop trying
I’m here to hold your hand
I can see you’ve been crying
Love is all you need
Verse 1
I’ll hold your hand
When you can’t find your way
I’ll help when you
Can’t make it through the day
I’ll be your guide
When you’re too far from home
And no one hears a word you say
Chorus:
When you feel like
You’re loosing everything
No you can’t stop trying
I’m here to hold your hand
My love, my love,
My love is all you need
I can see you’ve been crying
Can’t stand to see your pain
No you can’t stop trying
I’m here to hold your hand
I can see you’ve been crying
Love is all you need
Verse 2:
I’ll be your strength
When your world starts to fall
And you feel like
The walls are closing in
I’ll be the one
The one to wipe your tears
So you could see a brighter day
Bridge:
Just take my hand
And hold on tight
Till you can spread your wings and fly
Tłumaczenie:
Nie, nie możesz przestać próbować.
Jestem tutaj, żeby trzymać cię za rękę.
Widzę, że płakałeś.
Miłość to wszystko czego potrzebujesz.
Wiersz 1:
Trzymam twoją rękę,
kiedy nie możesz znaleźć swojej drogi.
Pomogę ci.
Nie mogę tego zrobić przez cały dzień.
Będę twoim przewodnikiem,
kiedy jesteś za daleko od domu
i nikt nie słyszy słowa, które mówisz.
Refren:
Kiedy się czujesz, że
tracisz wszystko.
Nie, nie możesz przestać próbować.
Jestem tutaj, żeby trzymać cię za rękę.
Moja miłość, moja miłość.
Moja miłość jest wszystkim, czego potrzebujesz.
Widzę, że płakałeś
Nie mogę potrafię, zobaczyć twojego bólu.
Nie, nie możesz przestać próbować.
Jestem tutaj, żeby trzymać cię za rękę.
Widzę, że płakałeś.
Miłość to wszystko czego potrzebujesz.
Wiersz 2:
Będę twoją siłą,
kiedy twój świat zaczynie upadać
I czujesz się, jak
ściany są zamykane.
Będę jednym
z tych, który wytrze twoje łzy,
więc zobaczysz jaśniejszy dzień.
Przejście:
Po prostu weź moja rękę
i trzymaj się mocno,
dopóki będziesz mógł rozwinąć skrzydła, unosząc się.
2018-05-03 18:09:35 - DOMINIKA20
Mozhdah - My song Moja piosenka (ANGIELSKI)
I’m on my own
dancing slowly to the music
that surrounds me
Tonight I am gone
I can feel the energy build up inside me
Step in the fire
Come close to me
Loving desire
That's what I need
Dance with me baby
Move to the beat
We can go crazy
Turn up the heat
Refren: 2x
If you need somebody
You're not alone
I can feel your body
Got me in the zone
We came here to party
Dancing all night long
Baby you're my song
Baby you're my song
You never know
What will happen while you dance under the moonlight?
Just hold me colse
I don't wanna let this go 'cause it feels so right
Step in the fire
Come close to me
Loving desire
Love's what I need
Dance with me baby
Move to the beat
We can go crazy
Turn up the heat
If you need somebody
You're another alone
I can feel your body
Got me in the zone
We can here in the party
Dancing all night long
Baby you're my song
Baby you're my song
If you need somebody
You're another alone
Just like everybody
We are in the zone
We can here in the party
Sipping on Patrón
Baby you're my song
Baby you're my song
Baby you're my song
Baby you're my song
Baby you're my song
Baby you're my song
Tłumaczenie:
Jestem zdana na siebie
w powolnym tańcu do muzyki
otaczającej mnie.
Dziś, nie ma mnie.
Czuję, że energia gromadzi się we mnie.
Krok w ogniu,
zbliż się do mnie.
Pragnienie bycia kochaną
to jest to, czego potrzebuję.
Zatańcz ze mną, kochanie.
Przejdź do rytmu.
Możemy poszaleć
podkręcając temperaturę.
Jeśli potrzebujesz kogoś,
nie jesteś sam.
Czuję twoje ciało
zabierz mnie do przestrzeni.
Przyjechaliśmy tu na przyjęcie
tańcząc całą noc.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Nigdy nie wiesz,
co stanie się podczas tańca pod osłoną księżyca?
Po prostu, trzymaj mnie blisko
nie chcę od tego odchodzić, bo czuje się tak dobrze.
Krok w ogniu,
zbliż się do mnie.
Pragnienie bycia kochanym
to jest to, czego potrzebuję.
Zatańcz ze mną, kochanie.
Przejdź do rytmu.
Możemy poszaleć
podkręcając temperaturę.
Jeśli potrzebujesz kogoś,
nie jesteś sam.
Czuję twoje ciało
zabierz mnie do przestrzeni.
Przyjechaliśmy tu na przyjęcie
tańcząc całą noc.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Kochanie, jesteś moją piosenką
Jeśli potrzebujesz kogoś,
nie jesteś sam.
Tak, jak wszyscy
jesteśmy w przestrzeni.
Możemy tu na imprezie
popijając Patrón
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
Kochanie, jesteś moją piosenką.
2018-05-03 18:22:28 - DOMINIKA20
Arash & Helena - Dooset Daram (دوسِت دارم) KOCHAM CIĘ (PERSKI / ANGIELSKI)
Tekst piosenki:
I remember when I met you
You were walking in the rain
And the autumn leaves were falling
Only you can guess the pain
Only you can guess the pain
هر شب تو خاطراتم دنبال رد پاتم
بری هر جای دنیا پا به پاتم
آره پا به پاتم
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
Only you can guess the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
Only you can guess the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
He disappeared into the darkness
But a memory lives on
I dream there's no tomorrow
I woke up and you were gone
I woke up and you were gone
برگرد نذار دوباره از چشام بارون بباره
بیا که قلب تنهام پاییز بی بهاره
پاییز بی بهاره
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
Only you can guess the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
Only you can guess the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
Tłumaczenie:
Pamiętam, kiedy cię poznałam
szedłeś w deszczu,
a jesienne liście opadały.
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
Każdej nocy, w mych wspomnieniach szukam twych śladów,
dokądkolwiek się udasz, podążę twym śladem.
Tak, podążę twym śladem.
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
kiedy chmury zamieniają się w deszcz.
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
to doprowadza mnie do szaleństwa.
Zniknął w ciemności,
ale wspomnienie dalej trwa.
Marzę, aby jutra nie było.
Obudziłam się, a ciebie nie było.
Obudziłam się, a ciebie nie było.
Wróć, albo moje oczy pokryją łzy ponownie.
Przyjdź do mnie, moje serce nie jest żywe bez ciebie,
nie jest żywe bez ciebie.
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
kiedy chmury zamieniają się w deszcz.
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
to doprowadza mnie do szaleństwa.
2018-05-03 18:27:51 - DOMINIKA20
NOWE TŁUMACZENIE!!
Laura Pausini - SURRENDER PODDAJĘ SIĘ! (ANGIELSKI)
I can't pretend anymore
That I'm not affected, I'm not moved
I can't lie to myself, that I'm not always thinking of you
You make me strong
You show me I'm not weak to fall in love
When I thought I'd never need, now I can't get enough
I always made it on my own
I always thought that I would keep control
You changed everything I believe in
Now I just can't fight this feeling baby
I raise my hands and I surrender
'Cause your love is too strong, and I can't go on
Without your tender arms around me
I raise my hands and I surrender
I don´t wanna resist, 'cause your touch and your kiss
Have shattered my defenses
I surrrender
I have to admit that I
Never thought I'd need someone this way
'Cause you opened my eyes, so that I can see so much more
I always made it on my own
I always thought that I would keep control
You changed everything I believe in
Now I just can't fight this feeling baby
I raise my hands and I surrender
'Cause your love is too strong, and I can't go on
Without your tender arms around me
I raise my hands and I surrender
I don´t wanna resist, 'cause your touch and your kiss
Have shattered my defenses
I surrrender
I surrender to this feeling in my heart
I surrender to the safety of your arms
To the touch of your lips
To the taste of your kisses
I raise my hands and I surrender
'Cause your love is too strong, and I can't go on
Without your tender arms around me
I surrender
I raise my hands and I surrender
'Cause your love is too strong, and I can't go on
Without your tender arms around me
I surrender
I can't pretend anymore
I can't lie to myself that I'm not always thinking of you...
TŁUMACZENIE:
Nie mogę już dłużej udawać,
że nie jestem dotknięta, nie jestem poruszona.
Nie mogę okłamywać siebie, że nie zawsze myślę o tobie.
Sprawiasz, że jestem silna.
Pokazujesz mi, że nie jestem słaba, by się zakochać
kiedy myślałem, że nigdy nie będę potrzebowała, teraz nie mogę mieć dość.
Zawsze robiłam to na własną rękę.
Zawsze myślałam, że zachowam kontrolę.
Zmieniłeś wszystko, w co wierzę
teraz po prostu nie mogę walczyć z tym uczuciem, skarbie.
Podnoszę ręce i poddaję się,
bo twoja miłość jest zbyt silna i nie mogę iść dalej,
bez twoich czułych ramion wokół mnie.
Podnoszę ręce i poddaję się.
Nie chcę się opierać, bo twój dotyk i twoje pocałunki
zniszczyły moją obronę.
Poddaję się!
Muszę to przyznać
nigdy nie myślałam, że będę potrzebował kogoś w ten sposób,
ponieważ otworzyłeś moje oczy, abym mogła zobaczyć o wiele więcej.
Zawsze robiłam to na własną rękę.
Zawsze myślałam, że zachowam kontrolę.
Zmieniłeś wszystko, w co wierzę
teraz po prostu nie mogę walczyć z tym uczuciem, skarbie.
Podnoszę ręce i poddaję się,
bo twoja miłość jest zbyt silna i nie mogę iść dalej,
bez twoich czułych ramion wokół mnie.
Podnoszę ręce i poddaję się.
Nie chcę się opierać, bo twój dotyk i twoje pocałunki
zniszczyły moją obronę.
Poddaję się!
Poddaję się temu uczuciu w moim sercu,
poddaję się bezpieczeństwu w twoich ramionach.
Do dotyku twoich warg,
do smaku twoich pocałunków.
Podnoszę ręce i poddaję się,
bo twoja miłość jest zbyt silna i nie mogę iść dalej
bez twoich czułych ramion wokół mnie.
Poddaję się!
Podnoszę ręce i poddaję się,
bo twoja miłość jest zbyt silna i nie mogę iść dalej
bez twoich czułych ramion wokół mnie.
Poddaję się!
Nie mogę już dłużej udawać.
Nie mogę okłamywać siebie, że nie zawsze myślę o tobie ...
2018-05-05 16:20:12 - DOMINIKA20
Nolween Leroy - Cassé ZAŁAMANA (FRANCUSKI)
Je ne t'ai pas vu partir
Ni entendu la porte claquer
C'est un peu facile à dire
Après quelques années
Je ne t'ai pas vu partir
Ton manteau est resté dans l'entrée
Depuis que je t'ai vu sourire
En me rendant les clefs
Après m'avoir dit en face
Les quatre ou cinq vérités
L'amour, ça passe ou ça casse
Comme c'est déjà...
(refrain)
Cassé, oh oh cassé
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Ça passera, ça prend du temps
Pour être une autre
Je laisse la place à qui voudra
Je ne t'ai pas vu venir
Reprendre ton manteau démodé
Peut-être comme les souvenirs
Il était à jeter
Après me prendre en pleine face
Encore une autre vérité
L'amour ça passe ou ça lasse
Et puisque c'est déjà
(refrain)
Cassé, oh oh cassé
Oh oh
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
TŁUMACZENIE:
Nie widziałam, żebyś odszedł
Ani nie usłyszałam trzaskania drzwi.
Łatwo powiedzieć
po kilku latach.
Nie widziałam, żebyś odszedł
twój płaszcz pozostał w wejściu.
Od kiedy zobaczyłam, jak się uśmiechasz
zwracając klucze.
Po powiedzeniu mi w twarz
Cztery lub pięć prawd
Miłość odchodzi lub pęka
tak już jest ...
Refren:
Załamana, och, załamana
To minie z czasem
lub z kimś innym.
Załamana, och, załamana
To minie, wymaga czasu
Być inną
zostawiam to miejsce każdemu, kto zechce.
Nie widziałam, żebyś nadchodził
odzyskać swój staroświecki płaszcz.
A, może, jak wspomnienia
wyrzuca.
Po uderzeniu mnie w twarz
kolejną prawdą.
Miłość odchodzi lub pęka,
odkąd tak jest….
(Refren)
Załamana, och, załamana
Och, och
To minie z czasem
lub z kimś innym.
lub z kimś innym.
Załamana, och, załamana
2018-05-06 18:15:50 - DOMINIKA20
Tłumaczenie:
Robię to, co chcę, jestem zmęczona plotkami,
które zawsze znoszę i ukrywam, nigdy nie skarżąc się.
Jestem wdzięczna za moje życie. A co Ci do tego?,
ponieważ jest to wygodne dla mnie, więc przestań się wtrącać.
Niech ludzie nienawidzą mnie, co zrobią?
I jeśli ktoś spróbuje mnie zatrzymać, będą po prostu przeciwni zmianom.
I nie przejmuj się tym, niczego nie planuje.
Po prostu pozwól mi żyć, wszystko zależy od przeznaczenia.
Jestem wdzięczna za moje życie. A co Ci do tego?,
ponieważ jest to wygodne dla mnie, więc przestań się wtrącać.
Tekst piosenki:
Zapis fonetyczny:
wanudir mabaghit min alhudrat eayiyt
dima sabirana wanukhbi waeamri mashkit
'inna radiat bihayati mali wamalkum
maddam laqiat maywati duyuha fahalikum
khali banadim ykrhny shendw maydir
walalli hawal yamnaeuni earifuh kayaghir
hatta shy mandyr hasabu kae mayhmny
klha yusraf maktabu khalyuni naeish
'inna radiat bihayati mali wamalakum
maddam laqiat maywati duyuha fahalikum
Zapis arabski:
وندير مابغيت من الهدرة عييت
ديما صابرا ونخبي وعمري ماشكيت
انا راضية بحياتي مالي ومالكوم
مدام لقيت مايواتي ديوها فحالكم
خلي بنادم يكرهني شعندو مايدير
وللي حاول يمنعني عرفوه كيغير
حتى شي ماندير حسابو كاع مايهمني
كلها يصرف مكتابو خليوني نعيش
انا راضية بحياتي مالي ومالكم
مدام لقيت مايواتي ديوها فحالكم
2018-05-24 18:17:15 - DOMINIKA20
Selena Gomez - Un Año Sin Ver Llover Jak rok bez deszczu (HISZPAŃSKI) NOWOŚĆ!!
Di que sientes cuando pienso en ti una y otra vez
Cada instante, que no estás junto a mí
Mi mundo está al revez
Camino en un desierto cuando tú te vas
No sé si es un espejismo, te siento tan real, baby
Quiero volverte a ver, para calmar mi sed
Un día sin ti es como un año sin ver llover
Si esto pasa otra vez, no sobreviviré
Un día sin ti es como un año sin ver llover
Contando estrellas, oigo en mi mente tu voz
¿Oyes tu la mía?
Mi corazón esta sufriendo la soledad
Soy un desorden
Camino en hojas secas si no estás aquí,
en mi vida
Regresa que un diluvio lloraré por ti
Quiero volverte a ver, para calmar mi sed
Un día sin ti es como un año sin ver llover
Si esto pasa otra vez, no sobreviviré
Un día sin ti es como un año sin ver llover
Regresa aquí, abrázame
Soy un desierto sin tu querer
Vuelve pronto a mí, no seas así porque
Un día sin ti es como un año sin ver llover
Quiero volverte a ver, para calmar mi sed
Un día sin ti es como un año sin ver llover
Si esto pasa otra vez, no sobreviviré
Un día sin ti es como un año sin ver llover
Tłumaczenie:
Powiedz, że czujesz, kiedy myślę o tobie raz za razem
w każdej chwili gdy nie jesteś ze mną.
Mój świat jest wywrócony do góry nogami.
Po wyjściu chodzę na pustynię.
Nie wiem, czy to miraż, czuję się taka prawdziwa, kochanie.
Chcę cię znowu zobaczyć, uspokoić moje pragnienie.
Dzień bez ciebie jest jak rok bez deszczu,
jeśli to się powtórzy, nie przetrwam!
Dzień bez ciebie jest jak rok bez deszczu.
Licząc gwiazdy, słyszę twój głos w moim umyśle.
Czy słyszysz moje?
Moje serce cierpi z powodu samotności.
Jestem w rozsypce.
Błądzę pośród wysuszonych liści, gdy nie ma ciebie tutaj, w moim życiu….
Wróć, powódź wypłaczę przez ciebie.
Chcę cię znowu zobaczyć, uspokoić moje pragnienie.
Dzień bez ciebie jest jak rok bez deszczu,
jeśli to się powtórzy, nie przetrwam!
Dzień bez ciebie jest jak rok bez deszczu.
Wracaj tutaj, trzymaj mnie!
Jestem pustynią bez twojej miłości.
Wracaj do mnie wkrótce, nie bądź taki, ponieważ
dzień bez ciebie jest jak rok bez deszczu.
Chcę cię znowu zobaczyć, uspokoić moje pragnienie.
Dzień bez ciebie jest jak rok bez deszczu,
jeśli to się powtórzy, nie przetrwam!
Dzień bez ciebie jest jak rok bez deszczu.
2018-05-30 21:30:40 - DOMINIKA20
Жасмин - Нет, не надо NIE POTRZEBA TEGO! (ROSYJSKI)
Разговоры о том, кто кому безразличен,
Я не более, чем просто увлечение его.
Постоянство мое - его непостоянство,
И мы против течения плывем.
Мне бы только раз понять,
Ощутить, что я ему нужна.
Но нет! Но нет, нет, нет, нет, нет!
Припев:
Но нет, и не надо!
Мне не надо и нету смысла,
Хватит обжигаться об искры
В пламени лет!
Нет, не надо! Мне не важен ход его мыслей,
Я руку протяну, и так близко он кажется мне...
Но мне не надо, нет!
Но мне не надо, нет!
Забывая о том, что уже это было,
Я бросаю себя, только бы в объятия его.
И улыбка его - моя слабость, и только,
Ведь за нею и нету ничего!
Мне бы только раз понять,
Ощутить, что я ему нужна.
Но нет! Но нет, нет, нет, нет, нет!
Припев: х2
Но нет, и не надо!
Мне не надо и нету смысла,
Хватит обжигаться об искры
В пламени лет!
Нет, не надо! Мне не важен ход его мыслей,
Я руку протяну, и так близко он кажется мне...
Но мне не надо, нет!
Но мне не надо, нет!
TŁUMACZENIE:
Mów o tym, kto jest obojętny wobec kogo,
jestem dla niego niczym więcej niż hobby.
Spójność to nietrwałość,
i płyniemy pod prąd.
Chciałabym tylko raz zrozumieć,
poczuć, że jestem mu potrzebna.
Ale nie! Ale nie, nie, nie, nie, nie!
Refren:
Ale nie, i nie potrzeba tego!
Nie potrzebuję i nie to ma znaczenia,
wystarczająco, by płonąć iskrami
w płomieniach lat!
Nie, nie potrzeba tego! Nie obchodzi mnie przebieg jego myśli,
wyciągając rękę i blisko tak wydaje mi się ...
Ale ja nie, nie!
Ale ja nie, nie!
Zapominając o tym, co to było,
rzucam się, tylko w jego ramiona.
A, jego uśmiech jest moją słabością i tylko
w końcu poza nim, nie mam niczego!
Chciałabym tylko raz zrozumieć,
poczuć, że jestem mu potrzebna.
Ale nie! Ale nie, nie, nie, nie, nie!
Refren(2x)
Ale nie, i nie potrzeba tego!
Nie potrzebuję i nie to ma znaczenia,
wystarczająco, by płonąć iskrami
w płomieniach lat!
Nie, nie potrzeba tego! Nie obchodzi mnie przebieg jego myśli,
wyciągając rękę i blisko tak wydaje mi się ...
Ale ja nie, nie!
Ale ja nie, nie!
2018-07-01 20:28:17 - DOMINIKA20
Nazlı - Açık ara SZUKAM (Turecki)
Yıllar sonra,
boğazında
Düğüm oldu beni görünce
Kırgınlık mı,
hayır asla
Gülerim hatta, yeri gelince
Sanma ki gittiğinde
Senin keyfin yerinde
Yıkılan kişide ben
Ama tam tersi olmuş
Yokuluğum vurmuş
Okunuyor yüzünden
Açık ara öndeyim
Hayli ilerdeyim
Geride kalmışsın göremiyorum
Yine yeni bir sayfa
Açar mıyım sana
Yok sende gelecek göremiyorum
Senle bi gelecek göremiyorum
Po latach,
zatkało cię,
gdy mnie spotkałeś.
Rozczarowana?
Skądże,
nawet uśmiecham się, wspominając.
Nie sądzę, że odchodząc,
postąpiłeś właściwie.
Nie załamałam się rozstaniem.
Wręcz przeciwnie.
Nie mnie zraniłeś,
widzę na twej twarzy.
Szukam swej drogi,
w przyszłości nieznanej.
Przeszłość pozostawiając za sobą.
Znowu mam nową stronę,
dla ciebie otworzyć?
Żadnej, nie widzę przyszłości.
Z tobą, nie widzę przyszłości.
2018-07-16 19:30:30 - DOMINIKA20
SARA'H - La force d'y croire ft. Kenza Farah SIŁA WIARY (FRANCUSKI)
Hey hey hey hey ...
Sarah
Ils me disent qu'on ne fait pas ce qu'on veut
Et qu'il ne faut faire que ce que l'on peut.
Dis à quoi ça sert ?
Je ne veux pas me dire "un jour j'aurais dû"
Et me dire que je n'ai pas vécu
Je n'ai qu'une prière!
Kenza
Avancer, et ne rien lâcher!
Si tu tombes t'auras quand même essayé, essayé
Dépasser leurs mots, leur pensé pour ne jamais avoir de regret.
Plus de regret !
[Refrain] Sarah
C'est à force d'y croire ! A force de vouloir !
Que je ferai de mes rêves ma seule réalité
Juste à force d'y croire! à force de vouloir
Et ce qui coule dans mon sang et ma seule vérité.
Sarah
Il y a ceux qui parlent d'affaires et d'argent
Et qui disent qu'il faut rentrer dans le rang !
Je ne sais pas faire !
J'ai toujours pensé qu'il fallait se battre
Surtout jamais se laisser abattre
Plus qu'une prière !
Kenza
Avancer, et ne rien lâcher!
Si tu tombes t'auras quand même essayé, essayé
Dépasser leurs mots, leur pensé pour ne jamais avoir de regret.
Plus de regret !
[Refrain] Sarah
C'est à force d'y croire ! A force de vouloir !
Que je ferai de mes rêves ma seule réalité
Juste à force d'y croire! à force de vouloir
Et ce qui coule dans mon sang et ma seule vérité.
Kenza
Tu sais moi j'y ai cru
Sarah
Et seule tu t'es battue
Sarah
Je ne veux pas changer
Kenza
Reste telle que tu es
Sarah
Moi je me perds parfois
Kenza
Ne les écoute pas
Sarah
C'est à force d'y croire
Kenza
Que j'ai trouvé ma voie
HEY HEY HEY HEY...
Sarah
C'est la force d'y croire
Kenza
La force de vouloir
Sarah
Et même si je tombe j'aurai quand même essayait
[Refrain] Sarah (x2)
C'est à force d'y croire ! A force de vouloir !
Que je ferai de mes rêves ma seule réalité
Juste à force d'y croire! à force de vouloir
Et ce qui coule dans mon sang et ma seule vérité.
C'est à force d'y croire ! A force de vouloir !
Que je ferai de mes rêves ma seule réalité
Juste à force d'y croire! à force de vouloir
Et ce qui coule dans mon sang et ma seule vérité.
Tłumaczenie:
Hej, hej, hej ...
Sarah
Mówią mi, że nie robimy tego, czego chcemy
i musimy robić tylko to, co możemy.
Powiedz, o co chodzi?
Nie chcę powiedzieć sobie "pewnego dnia powinienem"
I powiedz mi, że nie żyłam
mając tylko jedną modlitwę!
Kenza
Idź naprzód i niech nic Cię nie odchodzi!
Jeśli upadniesz, próbowałeś, próbowałeś,
przekrocz ich słowa, ich myśli nigdy nie żałuj.
Nigdy więcej żałuj!
[Chorus] Sarah
To dzięki wierze! Przez pragnienie,
gdy sprawię, że moje sny będą moją jedyną rzeczywistością.
Tylko przez wiarę! Przez pragnienie,
które płynie w mojej krwi i jest jedyną moją prawdą.
Sarah
Są tacy, którzy mówią o interesach i pieniądzach,
a kto powiedział, że musimy wrócić do szeregów!
Nie wiem, jak to zrobić!
Zawsze myślałam, że musimy walczyć
przede wszystkim nigdy nie dać się pokonać
więcej niż modlić się!
Kenza
Idź naprzód i niech nic Cię nie odchodzi!
Jeśli upadniesz, próbowałeś, próbowałeś,
przekrocz ich słowa, ich myśli nigdy nie żałuj.
Nigdy więcej żałuj!
[Chorus] Sarah
To dzięki wierze! Przez pragnienie,
gdy sprawię, że moje sny będą moją jedyną rzeczywistością.
Tylko przez wiarę! Przez pragnienie,
które płynie w mojej krwi i jest jedyną moją prawdą.
Kenza
Znasz mnie, w to wierzyłam.
Sarah
I tylko ty walczyłaś.
Sarah
Nie chcę się zmieniać!
Kenza
Odpoczywać, jak ty!
Sarah
Czasami się gubię.
Kenza
Nie słuchaj ich!
Sarah
Umieramy, żeby w to uwierzyć,
Kenza
że znaleźliśmy swoją drogę.
HEJ HEY HEY HEY ...
Sarah
To siła uwierzyć!
Kenza
Siła, którą chce
Sarah
i nawet jeśli upadnę, nadal będę próbowała!
[Chorus] Sarah (x2)
To dzięki wierze! Przez pragnienie,
gdy sprawię, że moje sny będą moją jedyną rzeczywistością.
Tylko przez wiarę! Przez pragnienie,
które płynie w mojej krwi i jest jedyną moją prawdą.
To dzięki wierze! Przez pragnienie,
gdy sprawię, że moje sny będą moją jedyną rzeczywistością.
Tylko przez wiarę! Przez pragnienie,
które płynie w mojej krwi i jest jedyną moją prawdą.
======================================================
2018-07-22 20:09:01 - DOMINIKA20
Lali Esposito - A bailar TAŃCZ (HISZPAŃSKI)
Siento que el calor empieza a subir
(Yeah)
La musica te atrapa y no te puedes ir
(Yeah).
Ya nada te preocupa
Que los latidos suban
Deja que los colores hoy te hagan reir.
Es el dia perfecto empieza a sentir
Pon tus manos en el aire y dejalas ir.
A bailar antes que se acabe el mundo
Sin pensar (yeah, yeah, yeah)
Respirar vamos a gritarlo juntos
A bailar.
Estan todos flotando a mi alrededor
(Oh-oh)
Bailando con la luna hasta que llegue el sol
(Yeah).
Es el dia perfecto empieza a sentir
Pon tus manos en el aire y dejalas ir.
A bailar antes que se acabe el mundo
Sin pensar (yeah, yeah, yeah)
Respirar vamos a gritarlo juntos
A bailar.
A bailar antes que se acabe el mundo
Sin pensar (yeah, yeah, yeah)
Respirar vamos a gritarlo juntos
A bailar.
A bailar
Sin pensar
Respirar vamos a gritarlo juntos
A bailar (yeah, yeah, yeah).
TŁUMACZENIE:
Czuję, że ciepło zaczyna rosnąć.
(Tak)
Muzyka chwyta cię i nie możesz odejść.
(Tak)
Niech już Cię nic nie martwi,
że serce mocno bije.
Niech kolory sprawią, że dzisiaj będziesz się śmiać.
To idealny dzień, w którym zaczynasz czuć
unosząc ręce w powietrzu, pozwalając im odejść.
Tańcz, zanim świat się skończy,
bez myślenia (tak, tak, tak).
Oddychając, krzyczmy to razem
tańcz.
Wszyscy się unoszą wokół mnie.
(Oh-oh)
Tańczmy z księżycem, aż do nadejścia słońca.
(Tak)
To idealny dzień, w którym zaczynasz czuć
unosząc ręce w powietrzu, pozwalając im odejść.
Tańcz, zanim świat się skończy,
bez myślenia (tak, tak, tak).
Oddychając, krzyczmy to razem
tańcz.
Tańcz, zanim świat się skończy,
bez myślenia (tak, tak, tak).
Oddychając, krzyczmy to razem
tańcz.
Tańcz,
bez myślenia.
Oddychając, krzyczmy to razem
Tańcz (tak, tak, tak).
2018-08-11 18:52:03 - DOMINIKA20
Amoureuse
Effrayée à l’idée d’le voir
Me regarder mille fois dans l’miroir
Ne sachant plus quoi mettre je tremble
Je crois ranger mais je désassemble
Mon portable sonne je sursaute
Il est en bas j’ai peur d’commettre une faute
Dans l’attente d’une nouvelle fois
J’crois que je dois me lancer
Je n’ai plus le choix
Et ça y est je le vois
Plus beau qu’dans mes rêves
Un bouquet dans les bras
C’est lui j’en suis sur
Celui qui est fait pour moi
Je le sais
Ça fait si longtemps que j’attendais
Amoureuse j’avoue j’ai plus peur de le dire
Je m’en fous lui c’est mon avenir
Il est tout ce que j’espérais
Tout ce que j’espérais
Il a tout
Tout ce dont je rêvais
Des épaules pour me soulever
Des bras pour me garder pour me protéger
Jamais s’arrêter de m’aimer
Il a entre ses doigts mon cœur
Qui bat à mille à l’heure
Je ne sais pas s’il le voit
Mais dans ma tête je perds mon sang-froid
Et là il sort une bague qui brille de mille feux
J’ai les larmes dans les yeux
Il semble si heureux
Mon bonheur à moi prend vie quand il me dit
Cette fois c’est pour, c ’est pour la vie
Amoureuse j’avoue j’ai plus peur d’le dire
Je m’en fous lui c’est mon avenir
Il est tout ce que j’espérais
Tout c’que j’espérais
Il a tout
Tout ce dont je rêvais
Des épaules pour me soulever
Des bras pour me garder pour me protéger
Jamais s’arrêter d’m’aimer
Il avance sa main vers moi
Me regarde me sourit plus d’une fois
Il me dit attention à toi
Si tu dis oui tu seras à moi
Il avance sa main vers moi
Me regarde me sourit plus d’une fois
Il me dit attention à toi
Si tu dis oui tu s’ras à moi
À moi, à moi, à moi, à moi
Amoureuse j’avoue j’ai plus peur d’le dire
Je m’en fous lui c’est mon avenir
Il est tout ce que j’espérais
Tout ce que j ’espérais
Il a tout
Tout ce dont je rêvais
Des épaules pour me soulever
Des bras pour me garder pour me protéger
Jamais s’arrêter de m’aimer
Amoureuse j’avoue j’ai plus peur d’le dire
Je m’en fous lui c’est mon avenir
Il est tout ce que j’espérais
Tout ce que j’espérais
Amoureuse amoureuse
Je suis amoureuse
Amoureuse, amoureuse
Je suis amoureuse
Amoureuse
ZAKOCHANA
Przerażona myślą o spotkaniu z nim,
patrzę na siebie tysiąc razy w lustrze.
Nie wiedząc, co mam włożyć, trzęsę się
myślę, że porządnie, ale komentuję!
Zadzwonił telefon komórkowy
na dole boję się popełnić błąd.
Czekam na inny czas
myślę, że muszę to zacząć
nie mając wyboru.
I to widzę!
Piękniej niż w moich snach.
Bukiet w ramionach.
To na pewno jestem pewna
ten, który jest dla mnie stworzony!
Wiem to
minęło tak dużo czasu, odkąd czekałam.
W miłości przyznaję, że bardziej się boję to powiedzieć:
„Nie dbam o niego, to moja przyszłość”.
To wszystko, na co liczyłam
wszystko, na co mam nadzieję.
On ma wszystko!
Wszystko o czym marzyłam:
Ramiona, żeby mnie podnieść
I broń, aby mnie chronić.
Nigdy nie przestawaj kochać mnie!
On ma między palcami moje serce,
Które bije z prędkością milową na godzinę.
Nie wiem, czy on to widzi,
ale w mojej głowie tracę panowanie nad sobą
i pojawia się pierścień, który świeci jasno.
Ma łzy w oczach
I wydaje się taki szczęśliwy.
Moje szczęście ożywa, kiedy mi mówi:
„Tym razem to jest, to na całe życie”.
W miłości przyznaję, że bardziej się boję to powiedzieć:
„Nie dbam o niego, to moja przyszłość”.
To wszystko, na co liczyłam
wszystko, na co mam nadzieję.
On ma wszystko!
Wszystko o czym marzyłam:
Ramiona, żeby mnie podnieść
I broń, aby mnie chronić.
Nigdy nie przestawaj kochać mnie!
Przesuwa rękę w moją stronę.
Spójrz na mnie uśmiecha się więcej niż jeden raz.
Mówi mi:
Jeśli powiesz "tak", to ja będę twój!
Przesuwa rękę w moją stronę
Spójrz na mnie uśmiecha się więcej niż jeden raz
Mówi mi:
Jeśli powiesz "tak", to ja będę twój!
Dla mnie, dla mnie, dla mnie, dla mnie.
W miłości przyznaję, że bardziej się boję to powiedzieć:
„Nie dbam o niego, to moja przyszłość”.
To wszystko, na co liczyłam
wszystko, na co mam nadzieję.
On ma wszystko!
Wszystko o czym marzyłam:
Ramiona, żeby mnie podnieść
I broń, aby mnie chronić.
Nigdy nie przestawaj kochać mnie!
W miłości przyznaję, że bardziej się boję to powiedzieć:
„Nie dbam o niego, to moja przyszłość”.
To wszystko, na co liczyłam
wszystko, na co mam nadzieję.
Miłość w miłości!
Jestem zakochana,
zakochany, zakochana.
Jestem zakochana,
zakochana.
2019-01-25 15:26:36 - DOMINIKA20
عم بكبر - Am Bekbar
عم بكبر كل يوم عن يوم
احساسي عم يتغير
عم بكبر كل يوم عن يوم
عم شوف الدني اكتر
عم شوف الصورة اوضح
عالم كإنو مسرح
ناس بتغدر و بتجرح
ناس بعيني عم تصغر
عم بحلم نرتاح و نعيش
من غلطنا نتعلم
عم بحلم ما نخاف ما نضيع
ما نتعذب ما نندم
يا بكرا شو مخبيلي
يا ايام ضحكيلي
من حقي علقليلة
اني ابقى عم بحلم
DORASTAM
Dorastam z dnia na dzień.
Moje uczucia zmieniają się.
Dorastam z dnia na dzień
widząc świat bardziej.
Widzę zdjęcie wyraźniej,
gdzie świat jest jak scena,
a ludzie zdradzają i ranią się.
Marzę o odpoczynku i o życiu,
ucząc się na własnych błędach.
Marzę, żeby się nie bać i nie zgubić.
Nie cierpieć, nie żałować.
Och, jutro, co ukrywasz przede mną!
Och, uśmiechaj się do mnie
mam prawo
pozostać we śnie.
2019-01-25 18:38:18 - DOMINIKA20
In the shadow (francuski, angielski)
Réveillez-moi, après le combat, quand tout sera terminé
Quand la nature aura repris ses droits
Réveillez-moi, après le déluge, quand tout sera réparé
Si, de mon refuge, on retrouve la clé
C'est pas que je veux fermer les yeux sur ce monde-là, non
Les choses sont comme elles sont
Mais je veux vivre à l'abri des ombres
In the shadow
In the shadow
I need to heal my heart
In the shadow of the world
In the shadow
In the shadow
I just wanna be safe
In the shadow of the world
Réveillez-moi, l'orage passait pour qu'au beau milieu des cendres
Je puisse regarder la vie reprendre
Voir la fin de tout, voir la fin des temps, ça n'a pas d'intérêt
Je préfère attendre, le matin d'après
C'est pas que je veux fermer les yeux sur l'avenir
Il vient toujours sans prévenir
Mais à l'aube de ce monde, je veux sourire
In the shadow
In the shadow
I need to heal my heart
In the shadow of the world
In the shadow
In the shadow
I just wanna be safe
In the shadow of the world
In the shadow of the world
I just wanna be safe
In the shadow of the world
Tłumaczenie:
W cieniu
Obudź mnie po walce, kiedy wszystko się skończy,
kiedy natura wznowi swoje prawa.
Obudź się po powodzi, kiedy wszystko zostanie naprawione,
jeśli do mojego schronienia znajdziemy klucz.
To nie tak, że chcę zamknąć oczy na ten świat, nie.
Rzeczy są takie, jakimi są,
ale chcę żyć z dala od cieni.
W cieniu,
w cieniu
muszę uleczyć moje serce.
W cieniu świata
w cieniu,
w cieniu,
po prostu chcę być bezpieczna
w cieniu świata.
Obudź mnie, burza przeszła tak, że pośrodku popiołów
mogę oglądać powstawanie życia.
Widzieć koniec wszystkiego, zobaczyć koniec czasów, to nie ma znaczenia.
Wolę poczekać do następnego ranka.
To nie jest tak, że chcę przymknąć oko na przyszłość.
Zawsze przychodzi bez ostrzeżenia
ale o brzasku tego świata chcę się uśmiechnąć.
W cieniu,
w cieniu
muszę uleczyć moje serce.
W cieniu świata,
w cieniu,
w cieniu,
po prostu chcę być bezpieczna
w cieniu świata.
W cieniu świata.
Po prostu chcę być bezpieczna
w cieniu świata.
==============================================================
Piosenka wystąpiła w preselekcjach we Francji z piosenką "In the Shadow", jednak nie zakwalifikowała się do prezentowania Francji na Eurowizji 2019.
2019-04-14 14:48:12 - DOMINIKA20
Tuğçe Haşimoğlu - DANSE ET BENIMLE ZATAŃCZ ZE MNĄ (TURECKI)
Gözlerinde saklı bütün ışıklar
Elimden bir tutsan ruhum parıldar
Seni görünce kalbim bir hızla çarpar
Bu ateş hep söyle böyle mi yanar
Görsem görsem görsem yeniden
O tatlı gülüşün ve yine sen
Bir öpsem öpsem öpsem yeniden
Kalbimde ve aklımda yalnızca sen
Sen Sen
Dans et dans et dans et benimle
Bütün gece gözlerin gözlerimde sen sen
Dans et dans et dans dans et benimle
Bütün gece ellerin ellerimde
Tłumaczenie:
Wszelki blask ukryty w twych oczach,
kiedy trzymasz mnie za rękę, moja dusza lśni.
Me serce bije szybko, gdy tylko cię ujrzę.
Powiedz, ten płomień zawsze pali w ten sposób?
Jeśli ujrzę, zobaczę, zobaczę go ponownie,
twój słodki uśmiech jeszcze raz.
Jeśli całuję, całuję, pocałuję ponownie,
tylko ty w mym sercu i myślach.
Ty, ty...
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
w mych oczach całą noc,
jesteś... ty.
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe dłonie są w mych.
Wszelki blask ukryty w twych oczach,
kiedy trzymasz mnie za rękę, moja dusza lśni.
Me serce bije szybko, gdy tylko cię ujrzę.
Powiedz, ten płomień zawsze pali w ten sposób?
Jeśli ujrzę, zobaczę, zobaczę go ponownie,
twój słodki uśmiech jeszcze raz.
Jeśli całuję, całuję, pocałuję ponownie,
tylko ty w mym sercu i myślach.
Ty, ty...
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
w mych oczach całą noc,
jesteś... ty.
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe dłonie są w mych.
Ty, ty...
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe oczy są w mych,
jesteś... ty.
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe dłonie są w mych.
Ty, ty...
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe oczy są w mych,
jesteś... ty.
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe dłonie są w mych.
Ty, ty...
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe oczy są w mych,
to... ty!
Tańcz, tańcz, zatańcz ze mną,
całą noc twe dłonie są w mych!
Kicia14021991 i WSHoran (MULTI-SUB.COM)
==========================================================
Cover piosenki Tones and I - Dance Monkey
2020-03-30 20:31:53 - DOMINIKA20
Arash & Aysel - Always ZAWSZE (ANGIELSKI)
Always on my mind
Always in my heart
I've been waiting for you night after night
Like a shadow staying close to the light
Suddenly you stand beside me
And I see a million burning stars
You are always on my mind
Always in my heart
And I can hear you call my name on a mountain high
Always on my mind
Always in my dreams
I wanna hold you close with me
Always all the time
I believe I'm addicted to you
In your eyes I see dreams coming true
Finally I have found you
And now I will never let you go no
You are always on my mind
Always in my heart
And I can hear you call my name on a mountain high
Always on my mind
Always in my dreams
I wanna hold you close with me
Always all the time
Always on my mind
Always in my heart
And I can hear you call my name on a mountain high
Always on my mind always in my dreams
I wanna hold you close with me
Always all the time
Always on my mind
Always in my heart
Always on my mind
Always in my dreams
Always all the time
Tłumaczenie:
Zawsze w moich myślach
Zawsze w moim sercu
Czekałem na ciebie noc po nocy,
jak cień pozostający w pobliżu światła.
Nagle staniesz obok mnie
i widzę milion płonących gwiazd.
Jesteś zawsze w moich myślach
Zawsze w moim sercu
Słyszę, jak wywołujesz moje imię na wysokiej górze
Zawsze na mojej głowie
Zawsze w moich snach
Chcę trzymać cię blisko
Zawsze przez cały czas
Wierzę, że jestem uzależniony od ciebie
w Twoich oczach widzę, że marzenia się spełnią.
W końcu znalazłam cię
i teraz nigdy nie pozwolę ci odejść.
Jesteś zawsze w moich myślach
Zawsze w moim sercu
Słyszę, jak wywołujesz moje imię na wysokiej górze
Zawsze na mojej głowie
Zawsze w moich snach
Chcę trzymać cię blisko
Zawsze przez cały czas
Zawsze na moich myślach
Zawsze w moim sercu
Słyszę, jak wywołujesz moje imię na wysokiej górze
Zawsze w moich myślach zawsze w moich snach
Chcę trzymać cię blisko
Zawsze przez cały czas
Zawsze w moich myślach,
zawsze w moim sercu,
zawsze w moich myślach,
zawsze w moich snach,
zawsze przez cały czas.